In a world where death is a thing of the past, how far would you go to solve your own murder? NYPD detective Paul Donner and his wife Elise were killed in a hold-up gone wrong. Fifty years later, Donner is back: revived courtesy of the Shift. Supposedly the unintended side-effect of a botched biological terrorist attack and carried by a ubiquitous retrovirus, the Shift jump-starts dead DNA and throws the life cycle into reverse, so reborns like Donner must cope with the fact that they are not only slowly youthing toward a new childhood, but have become New York's most hated minority. With New York quarantined beneath a geodesic blister, government and basic services have been outsourced by a private security corporation named Surazal. Reborns and infected norms alike struggle in a counterclockwise world, where everybody gets younger, you can see Elvis every night at Radio City Music Hall, and nobody has any hope of ever seeing the outside world. Lost in a sea of nostalgia, NYC becomes an inwardly focused schizophrenic culture of alienation and loss. In this backwards-looking culture where only some of the dead have returned, Donner is haunted by revivers guilt, and becomes obsessed with finding out who killed him and his non-returning wife. Little does he know, strange forces have already begun tracking him. Donner isn't the only one obsessed with the past.
评分
评分
评分
评分
这本书在人物塑造上显得非常扁平化,尽管作者花了大量篇幅来描述他们的外貌、衣着乃至童年阴影,但你却很难从中捕捉到人物的“灵魂”或者说内在的矛盾性。所有角色似乎都肩负着特定的象征意义,而非活生生的人。主人公的行为逻辑常常令人困惑,他做出的重大抉择,其动机在文本中常常是模糊不清的,更像是为了推动情节发展而被强行安排的结果。比如,在关键的冲突点,人物会突然展现出一种与其先前性格完全不符的鲁莽或退缩,而作者的处理方式仅仅是轻描淡写地归咎于“命运的无常”或者“潜意识的驱使”,却从未深入挖掘这种转变背后的心理机制。结果就是,读者对这些人物的命运缺乏深切的共情,阅读体验停留在一种纯粹的外部观察层面,像是透过一层厚厚的玻璃观察一场舞台剧,看得见动作,却感受不到温度。
评分这本书的叙事节奏简直是慢得让人抓狂,每一个场景的描绘都像是用尺子量着一寸一寸地往上堆砌的。我花了将近一周的时间才啃完前三分之一,感觉作者对“细致入微”这个词有着一种近乎偏执的追求。举个例子,主角在一个咖啡馆里等人的那段描写,足足占了十几页。他观察了窗外行人的鞋子款式,记录了咖啡师拉花时牛奶泡沫的纹理变化,甚至连桌角上那个细微的木质缺口都反复着墨。我理解文学创作需要铺垫,但这种程度的详述,仿佛作者生怕读者漏掉任何一个微小的感官信息,反而让故事的主线完全被淹没在了这些华丽却无用的细节之中。我常常需要时不时地深呼吸,提醒自己这毕竟是一部小说,而不是一本关于“生活中的沉思”的散文集。说实话,如果不是我对这个题材本身抱有极大的好奇心,我早就合上书本,转投其他更紧凑的作品了。这种阅读体验,更像是在一个堆满了精美古董的房间里迷路,每件东西都值钱,但你却找不到出口在哪里。
评分这本书的美学追求似乎完全凌驾于可读性之上,它更像是一件作者为自己打造的、极度个人化的艺术品,而不是一本旨在与广大读者交流的作品。大量的隐喻和象征符号充斥着文本,它们复杂到几乎没有一个标准的解释。我尝试去理解那些反复出现的特定意象——比如那座总是笼罩在雾中的桥,或者那只失明的渡鸦——但每一次的解读似乎都把我引向更深的迷宫。作者似乎享受这种“神秘感”,故意设置门槛,让读者在门外徘徊,而不是邀请读者进入。对于那些喜欢被明确引导、享受清晰叙事路径的读者来说,这本书将是令人沮丧的。它要求读者付出极大的努力去构建意义,而这种构建过程常常因为线索的缺乏而显得空中楼阁,最终的成品可能更像是一场作者的独白,而非一次成功的阅读对话。
评分作者的语言风格带着一种强烈的古典主义倾向,辞藻的堆砌和晦涩的句式,让阅读过程充满了挑战,仿佛每一次翻页都是在攀登一座由复杂的语法结构构筑而成的陡峭山崖。很多地方,我需要反复回溯好几遍,才能真正理解作者想要表达的那个核心意象。比如,他倾向于使用大量生僻的形容词和副词组合,这使得情感的表达显得过于雕琢,缺乏直击人心的力量。初看之下,你会惊叹于词汇量的丰富,但随着阅读深入,这种过度修饰开始产生反效果,人物的内心活动不再是自然的流露,而更像是一场精心编排的语言秀。我不得不承认,某些段落的意境确实磅礴大气,带着一种史诗般的厚重感,但这种“史诗感”往往建立在牺牲了清晰度和流畅性的基础上。对于习惯了当代简洁明快叙事的读者来说,适应这种老派的、句式繁复的文风,无疑是一场耐力的考验。它要求读者不仅要理解故事,还要去“破解”文字本身。
评分从结构上来看,这部作品的章节布局显得极其松散,缺乏一个清晰的、由事件驱动的张力线索。它更像是一系列主题片段的拼贴,每个章节似乎都在探讨一个独立的哲学概念或历史典故,但这些片段之间的逻辑跳跃性太大,使得整体的叙事缺乏凝聚力。有时,读着读着,我甚至会忘记故事一开始到底是在讲什么。作者似乎更热衷于展示自己的知识储备和思想广度,热衷于插入大段的哲学思辨和历史背景知识,这些内容虽然有趣,但与主体故事线的关联性非常微弱。这种“信息过载”和“主题分散”的并存,使得阅读变成了一种碎片化的体验。期待一个层层递进的高潮结构是徒劳的,因为高潮似乎从未被真正酝酿起来,所有的紧张感都在不合时宜的插入和分散中被稀释殆尽了。
评分墓城 2012.11
评分《墓城》中文版 刊自 科幻世界译文版2012-11
评分三百万病毒携带者与白发金瞳活死人共存于天罩锁闭的巨大隔离区纽约是为墓城。主角活脱再生侠附身马修侦探、邓普西乃科幻狂暴版的钱德勒。演员/编剧邓普西的一次好莱坞对抗——当然用的是地摊形式。亡者复生、人工智能、病毒肆意、阴谋论、未来跨国公司极权体制、这个男人来自地球。最激动人心莫过于,历史名人纷纷复活,各路致敬乘以百倍可以再来一锅大杂烩!
评分充斥好莱坞的“帅哥美女揭开惊天大阴谋”的故事,缺少科幻小说本该有的对生命与“复活”的思考,而是不断抛出吸引眼球的肤浅元素并一味愤世嫉俗。唯一的亮点是这个复活的设定,以及还算有点小惊喜的阴谋设定。一篇只能在地铁上翻翻而过的快餐小说。
评分墓城 2012.11
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有