A leathery bog-man transforms an old love affair; a sweet, gruesome gift is sent by the wife of an ex-lover; landscape paintings are haunted by the ghost of a young girl. This dazzling collection of ten short stories takes us into familiar Atwood territory to reveal the logic of irrational behaviour and the many textures lying beneath ordinary life.
玛格丽特·阿特伍德,1939年出生于加拿大渥太华,早年在安大略北部和魁北克度过,1962年获哈佛大学文科硕士学位,曾任加拿大作家协会主席。她是加拿大最著名的小说家和诗人,其作品迄今已在全球35个国家出版。她曾推出30多部作品,其中包括小说、诗歌与批评散文。她的小说《女仆的故事》、《猫眼》与《别名格雷斯》曾获得加拿大的吉勒尔奖与意大利的普雷米欧·蒙德罗奖,《瞎眼刺客》曾获2000年英国布克小说奖。
买《荒野指南》完全是为了玛格丽特·阿特伍德。很显然,在《盲刺客》那里受的伤害至今仍未没有痊愈——虽然更加显然的是我不打算用继续自我伤害的方式把那本书看完,所以,短篇小说集应该有帮助。 玛格丽特的小说带有明显的个人风格,所有的主人公都在拼命挣扎,激烈而疼痛的撕...
评分首先看的是《荒野指南》,发现标题是小说中的一本书,然后从头看起,《真实蠢故事》也是小说中的一本书,我心想,这主意不错,用小说中的小说作标题组一个短篇集,然而第二篇《毛团》却不是——是一个死的形象(象征)——我不禁想我猜错了,但第三篇《黑暗中的伊西斯》又是小...
评分色诱女作家 序 写作像什么呢?有人说像怀孕,忽然间某种灵感从天而降,你就像圣母玛利亚一样,也可能像跟天使搏斗的雅各,筋疲力尽的一夜之后,作品诞生了。男人们很久以前说写作这回事不该是女人该插手的,写作要用“笔”啊,女人们显然不具备这种“工具”嘛。女作家说写作像...
评分色诱女作家 序 写作像什么呢?有人说像怀孕,忽然间某种灵感从天而降,你就像圣母玛利亚一样,也可能像跟天使搏斗的雅各,筋疲力尽的一夜之后,作品诞生了。男人们很久以前说写作这回事不该是女人该插手的,写作要用“笔”啊,女人们显然不具备这种“工具”嘛。女作家说写作像...
评分1991年,玛格丽特•阿特伍德已奠定自己在英语文学界的地位。长篇小说《可以吃的女人》《浮现》《使女的故事》《猫眼》、短篇小说集《舞女》《蓝胡子的蛋》还有若干诗集基本已确定她的风格以及重要主题。这一年,她出版了《荒野指南》,距离上本短篇集《蓝胡子的蛋》已有八年...
翻阅这本书,我最大的感受是,作者似乎对现代人“想要掌握自然”的企图心嗤之以鼻。这本书的结构非常松散,没有章节序号,段落之间切换得非常突兀,有时读着读着,一个关于星象的讨论就突然跳到了对某种罕见鸟类鸣叫声的模仿练习上,而这些练习的描述又极其主观和模糊。我曾试图找到一个关于“导航”的章节,因为这在野外至关重要。我心想,哪怕是介绍一下如何用影子确定方向也好。然而,书中提到的“方向感”似乎完全是一种内在的、与生俱来的感知能力,而不是可以通过学习获得的技能。作者在某处写道:“当你真正属于那片土地时,指南针便失去了意义,因为你的血液里流淌着河流的走向。”这听起来非常诗意,但在我看来,这简直是对迷路者最不负责任的论断。这本书更像是一个老隐士在向一个虚构的、完全与世隔绝的弟子传授他自己一套无法被复制、无法被验证的“秘传心法”。如果我真的在荒野中迷失了方向,我需要的不是感悟自己血液里的河流,而是知道太阳从哪边升起,这本书显然没有提供这种基础信息。它贩卖的是一种“不需要技巧的技巧”,这在现实的危机面前是苍白的。
评分说实话,我买这本书纯粹是冲着它封面那个似乎散发着松针和泥土气息的排版风格去的。我一直痴迷于那种硬核、不加修饰的生存手册,那种字体方正、图解清晰、充满了“切记”、“必须如此”这类强硬指令的书籍。我期待的是,这本书能像一份军用指南一样,教我如何在零下二十度的环境下用最少的材料生火,或者如何用随身携带的瑞士军刀破解一个复杂的捕猎陷阱。但是,这本书的行文风格简直让人摸不着头脑。它的“技巧”似乎都围绕着一种极度夸张的感官体验展开。比如,在提到“追踪野兽”时,作者用了大量的篇幅描述了如何“聆听风的低语中夹杂的细微振动”,如何“通过观察苔藓的颜色来推断太阳的运行轨迹”,这些描述的文学色彩浓厚到几乎完全掩盖了任何实质性的“如何做”的指导。读到“如何应对熊的遭遇”那一章时,我屏住呼吸,准备学习防御姿态或威慑技巧,结果作者只花了三行字提到了“保持冷静”,然后花了接下来的四页纸来描述一只棕熊眼神中流露出的那种“古老的智慧与无可抗拒的野性力量”。这感觉就像是买了一份昂贵的乐器,结果发现它只能发出一种单调但极其优美的音符,而你真正需要的却是完整的交响乐。对于一个真正想要学习户外技能的人来说,这种“意境大于实用”的处理方式,实在是一种令人沮丧的浪费。
评分我对这本书的装帧和纸张质量非常满意,触感温润,印刷精致,拿在手里沉甸甸的,很有价值感。我也很欣赏作者对于自然界细节的观察能力,那份对植物脉络和岩石纹理的偏爱是毋庸置疑的。但问题在于,这些观察似乎都服务于一种超越生存的、近乎形而上的目的。例如,书中有一章专门讨论“徒步的速度与灵魂的重量”。作者详细记录了他走完一段山路所花费的时间,然后将其与他当天的心情、阅读的书籍内容以及当天的饮食进行了极其复杂的关联分析。他似乎在试图建立一套全新的、完全个人化的“荒野物理学”。我希望读到的是如何节省体力,如何规划合理的行进节奏,以应对长途跋涉的生理需求。但得到的却是对“为什么要走这么快”的哲学拷问。这本书对体能和工具的使用几乎避而不谈,仿佛只要心境足够纯净,所有的困难都会自动消融。这对于一个像我这样需要依靠科学方法和可靠数据来规划户外活动的人来说,简直是缘木求鱼。它更像是一本高阶冥想指导书,而非一本实用的求生指南,期待值与实际内容之间存在着巨大的、几乎无法逾越的鸿沟。
评分这本厚厚的精装书一拿到手,我就被它封面那张略显粗糙的黑白照片吸引住了。那是一片迷蒙的雾气笼罩下的山脊线,没有一丝人为的痕迹,仿佛时间在这里凝固了。我原本期待着里面能有一些关于如何在偏远地区搭建庇护所、辨识可食用植物的实用指南,毕竟书名《Wilderness Tips》听起来就充满了野外生存的实用价值。然而,当我翻开第一页,迎面而来的却是一篇洋洋洒洒、充满哲思的序言,作者用一种近乎诗歌的语言探讨了人类与自然界之间那种既疏离又渴望融合的复杂关系。接下来的章节内容更是让我大跌眼镜,与其说这是一本“技巧”手册,不如说它是一部关于“荒野的寂静与心境”的散文集。里面大量篇幅用来描述作者在某个雨夜,面对一棵被雷击断的古树时,内心涌现出的那种对生命短暂的沉思。有一次,我试着在后半部分寻找哪怕一丝半点关于如何净水的建议,结果只找到了作者对“清晨露水在蕨叶上凝结成珠”这种景象进行的长达三页的细致描摹,配上了一些晦涩难懂的拉丁文植物学名,却没有一句关于煮沸或过滤的实际操作步骤。这本书更像是一面镜子,映照出的是作者内心深处的波澜,而不是教你如何应对突发状况的工具箱。对我来说,它更适合在壁炉边,配上一杯浓烈的威士忌,用来享受思想的漫游,而非陪我踏入真正的丛林。
评分读完这本书,我感觉自己像刚看完一部关于炼金术的早期手稿。作者的语言风格极其古旧,充满了大量生僻的词汇和复杂的从句结构,使得即便是理解他所描述的那些看似普通的自然现象,也需要频繁地查阅字典。我本来以为,作为一本“生存指南”,它会使用最直接、最简洁的语言,确保在任何压力下都能被迅速理解和执行。然而,这本书的每一段文字都像是一个精雕细琢的艺术品,过度雕琢到了损害其沟通效率的地步。举个例子,关于“如何保持干燥的衣物”这个基本问题,书中没有给出任何关于分层穿衣或使用防水材料的建议。取而代之的是,作者用了一整页的篇幅,描述了一件被雨水浸透的羊毛衫如何在他“与孤独的篝火进行了一场漫长的沉默的对话”后,在黎明的第一缕阳光中“如同被时间重新编织一般”恢复了它的温暖。这种描述虽然华丽,但在真正被寒冷包围时,却是毫无用处的安慰。这本书的受众似乎不是那些需要技巧来保全生命的人,而是那些已经完全拥有安全保障,只是想用华丽的辞藻来包装自己对自然的沉醉的读者。它更适合放在一个装满古董的图书馆里,而不是放在背包的最底层。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有