Katherine Mansfield's perceptive and resonant writing helped to define the modern short story, observing apparently trivial incidents to create quietly devastating revelations of inner lives. In these three tales, aglow with light and colour, Mansfield describes an exultant epiphany, fading memories and the unspoken, half-understood emotions that make up everyday existence.
This book includes Bliss (1920), The Daughters of the Late Colonel (1921) and The Doll's House (1922).
评分
评分
评分
评分
翻开这本所谓的“经典之作”,我得说,心中的期待值一路飙升,结果,哎,就像一场精心准备的烟火晚会,最后放出来的却是几颗蔫了吧唧的冷烟火。首先,叙事节奏简直是灾难性的。作者似乎沉迷于对每一个细微场景的无限拉伸,仿佛生怕读者遗漏了窗台上那片灰尘的纹理或者主角鞋带的松紧程度。在故事的关键转折点,我期待的是如疾风骤雨般的冲突爆发,然而,我们得到的是一段又一段冗长、自我对话式的内心独白,细腻得令人发指,却完全阻碍了情节的推进。角色的动机也显得极其模糊,他们像是在一个被浓雾笼罩的舞台上行走,每一步都犹豫不决,让人抓不住重点。读到一半时,我几乎需要翻回前面的章节,试图梳理出到底发生了什么,以及这些人物到底想干什么。如果说文学是为了呈现生活的本质,那么这本书呈现的更像是生活中的冗余和停滞,缺乏一种必要的张力来抓住读者的注意力。我花了很长时间才读完,过程中的“享受”远少于“煎熬”,它更像是一次意志力的考验,而不是一次愉悦的阅读体验。
评分从主题的探讨深度来看,这本书明显力不从心。它似乎想触及宏大的人性议题,比如存在的意义、时间的流逝或者记忆的本质,但所有的尝试都停留在提出问题的层面,而从未真正深入挖掘或提供任何令人信服的视角。它像是一个知识渊博的人在咖啡馆里泛泛而谈,列举了一堆哲学家的观点,却从未将这些观点内化,转化为自己独特的见解。这种浅尝辄止的态度,让整部作品显得空洞且缺乏实质性的思想重量。每次当叙事似乎要触及某个深层次的真理时,它又会迅速退缩,转向对环境或感官细节的无关紧要的描摹,仿佛害怕被真理灼伤。对于一本被寄予厚望的严肃文学作品而言,这种主题的漂浮不定是致命的。我渴望的是能被挑战、被启发,而不是被这种看似深刻实则空泛的“哲学口水话”所包围。最终,这本书留给读者的,只有一种“我读完了,但我似乎什么也没学到”的徒劳感。
评分这本书的语言风格,初看或许能感受到一种刻意的“雕琢感”,但深入下去,这种刻意就变成了明显的负担。作者似乎执着于使用罕见、晦涩的词汇和过于复杂的句式结构,仿佛在堆砌一座语言的巴别塔,试图用高度的复杂性来掩盖内容的空洞。我常常需要停下来查阅字典,或者干脆跳过那些拗口的段落,因为强行去理解那些被过度装饰的句子,只会让我离故事本身越来越远。这种写作手法,在我看来,是典型的“为了风格而风格”的陷阱。真正有力的文字是透明的,它引导读者直达思想核心,而不是设置层层障碍。这里的文字像是一件厚重的、不合时宜的礼服,华丽是华丽,但穿在身上行动不便,更别提跑步了。更令人沮丧的是,这种语言上的炫技并未带来更深层次的洞察力,反而稀释了本应有的情感冲击力。每次读到一段需要反复推敲才能理解其表层意思的句子时,我都会感到一种深深的挫败感,仿佛作者在故意戏弄我这个渴望交流的读者。
评分如果说文学作品是作者与世界对话的产物,那么这本书给我的感觉更像是作者与自己进行的一场无休止的、自我满足的低语。人物塑造是本书最薄弱的一环。他们缺乏真实世界的重量感和复杂性。主角们似乎是某种抽象概念的载体,而非活生生的人。他们的痛苦、挣扎和偶尔的欢愉,都显得扁平而程式化,仿佛是按照某种预设的“文学人物模板”填充进去的。我无法与他们的命运产生任何情感上的共鸣,因为他们的内心世界,尽管被作者试图剖析得极其细致,却总是停留在表面,缺少那种能刺痛人心的真实性。举例来说,当一个角色经历重大损失时,作者用了好几页篇幅描述光线如何变化、桌上茶杯的残余液体如何反射日光,却对角色最核心的情感反应一带而过,这简直是本末倒置。我读完后合上书本,脑海里没有留下任何一个鲜活、令人难忘的面孔,只有一串模糊的、符号化的影子。
评分结构和叙事视角的使用,也让阅读过程充满了不必要的困惑和挫败。作者似乎热衷于在不同的时间线和不同的叙事者之间进行频繁且毫无预警的切换。这种手法如果运用得当,可以创造出迷人的复调效果,然而,在这本书里,它更像是把一堆零散的拼图硬塞进一个不匹配的盒子里。读者需要不断地重新定位自己,弄清楚“现在是谁在说话?”以及“我们现在处于哪一年?”。这种持续的认知负荷,极大地削弱了阅读的沉浸感。它迫使读者将精力花费在解密叙事结构上,而不是投入到故事本身的情感张力中。到了后期,我几乎放弃了去尝试理解那些复杂的结构安排,转而采取了一种非常机械的、逐句解码的方式来推进阅读。一本优秀的文学作品,其形式应该服务于内容,提升读者的体验;而在这本书里,形式本身成了一种需要被克服的障碍,它不仅没有服务于内容,反而成为了内容表达的巨大掣肘,让人感到筋疲力尽。
评分"Bliss"这篇的lesbianism简直暗流汹涌; "The Daughters of the Late Colonel"中两个女儿的生活以一种悬疑片的发展方式慢慢铺陈开来,从开头的风趣变为最后的孤寂,笔法了得!"The Doll's House"还是讲阶级鸿沟,题材不新但是把小孩子尤其是小女生之间那种竞争、嫉妒、爱拉帮结派的特点写得真棒啊。
评分我读的是Murry整理的K.M.全集里面的Bliss,收录的篇目好像和企鹅这本不太一样。总的来说km的短篇给了我很多惊喜,刻画入微的心理描写让我读着感觉很爽。每一篇都是一方小小世界。但有时候又有点觉得刚读到有意思的地方故事就结束了。或者感觉立意太浅有点无味。或许短篇小说的篇幅就决定了小故事不可能给读者带来长篇小说同样的那种“悠长的回味感”?
评分我读的是Murry整理的K.M.全集里面的Bliss,收录的篇目好像和企鹅这本不太一样。总的来说km的短篇给了我很多惊喜,刻画入微的心理描写让我读着感觉很爽。每一篇都是一方小小世界。但有时候又有点觉得刚读到有意思的地方故事就结束了。或者感觉立意太浅有点无味。或许短篇小说的篇幅就决定了小故事不可能给读者带来长篇小说同样的那种“悠长的回味感”?
评分我读的是Murry整理的K.M.全集里面的Bliss,收录的篇目好像和企鹅这本不太一样。总的来说km的短篇给了我很多惊喜,刻画入微的心理描写让我读着感觉很爽。每一篇都是一方小小世界。但有时候又有点觉得刚读到有意思的地方故事就结束了。或者感觉立意太浅有点无味。或许短篇小说的篇幅就决定了小故事不可能给读者带来长篇小说同样的那种“悠长的回味感”?
评分目光——镜中被凝视,自下而上的威权凝视。曼斯菲尔德研究关键词 Glimpse
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有