圖書標籤: 翻譯 英語 語言學習 熱詞 翻譯工具 翻譯 翻譯學 ★
发表于2024-11-26
熱詞新語翻譯譚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯齣版公司對翻譯類學術專著和兼具
學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主
,兼顧部分國外優秀翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究
叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名傢研究叢書、經
典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯産業研究叢書、翻譯名傢自
選集、翻譯與跨學科研究叢書等。
陳德彰編著的《熱詞新語翻譯譚》係“中譯翻譯文庫·翻譯名傢研究
叢書”之一,包含兩大部分。
《熱詞新語翻譯譚》第一部分探討近來湧現齣的眾多漢語新詞的英譯
問題,涉及政治、經濟、文化、教育等領域,包括社會熱點詞及網絡流行
語等,提供可以接受的譯法,分析可能齣現的誤譯,從詞匯角度探討漢英
語言的異同:第二部分是漢語時文的英譯,配以參考譯文,詳解翻譯難點
,以幫助讀者提高翻譯實務能力,順利通過全國翻譯證書考試。
新穎獨創
評分非常好!指齣瞭好多漢譯英非常常見的錯誤
評分新穎獨創
評分例子比較多較新,其實現在既然有瞭人工智能翻譯,那麼詞的譯法問題就變得尤其重要瞭,每個詞的用法都越明晰越好,可是研究的人不多,這本書給瞭研究人員研究對象可惜不是學術性文獻,沒有參考文獻,不能提供更多的幫助。
評分內容很豐富,就是筆記做起來麻煩
評分
評分
評分
評分
熱詞新語翻譯譚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024