Today, quantum information theory is among the most exciting scientific frontiers, attracting billions of dollars in funding and thousands of talented researchers. But as MIT physicist and historian David Kaiser reveals, this cutting-edge field has a surprisingly psychedelic past. How the Hippies Saved Physics introduces us to a band of freewheeling physicists who defied the imperative to "shut up and calculate" and helped to rejuvenate modern physics. For physicists, the 1970s were a time of stagnation. Jobs became scarce, and conformity was encouraged, sometimes stifling exploration of the mysteries of the physical world. Dissatisfied, underemployed, and eternally curious, an eccentric group of physicists in Berkeley, California, banded together to throw off the constraints of the physics mainstream and explore the wilder side of science. Dubbing themselves the "Fundamental Fysiks Group," they pursued an audacious, speculative approach to physics. They studied quantum entanglement and Bell's Theorem through the lens of Eastern mysticism and psychic mind-reading, discussing the latest research while lounging in hot tubs. Some even dabbled with LSD to enhance their creativity. Unlikely as it may seem, these iconoclasts spun modern physics in a new direction, forcing mainstream physicists to pay attention to the strange but exciting underpinnings of quantum theory. A lively, entertaining story that illuminates the relationship between creativity and scientific progress, How the Hippies Saved Physics takes us to a time when only the unlikeliest heroes could break the science world out of its rut.
(David Kaiser)
评分
评分
评分
评分
这部作品的气质,简直就像一剂复古的迷幻药,但它的药效却出奇地清醒。我是在一个连续的雨夜,窝在旧沙发里翻完的,那种感觉就像被拉进了一个时间胶囊,里面弥漫着烟草、未洗的牛仔布和某种激进的理想主义气味。作者的叙事节奏有一种奇异的流畅感,仿佛是沿着一条蜿蜒的乡村小路开车,时而加速,时而停下来凝视路边的野花。他描绘的那些人物,他们不是传统意义上的英雄或反派,更像是特定时代精神的具象化——充满了对既有秩序的怀疑,对未知领域的狂热探索,以及一种近乎天真的信念,认为爱和意识的扩张能够解决一切物理难题。这种对边缘文化的捕捉极其精准,不是那种浮光掠影的戏谑,而是带着一种近乎同情的理解。你会感觉到,那些被主流科学界视为异端的思考方式,在作者的笔下,闪烁着别样的智慧火花。他巧妙地将宏大的科学概念,用一种非常接地气、甚至有点波西米亚式的方式呈现出来,让那些晦涩的理论听起来像是某种摇滚乐的即兴演奏。整本书读下来,我脑子里充斥着的不是公式,而是那种想要打破一切藩篱、重新定义现实边界的冲动。
评分如果用一个词来形容这本书给我的感受,那就是“令人不安的迷人”。作者似乎毫不费力地就揭示了那些光鲜亮丽的科学成就背后,所隐藏的混乱、矛盾和不确定性。他没有美化任何一方,无论是那些声名远扬的物理学家,还是那些在边缘游走的哲学异见者,每个人都被放置在了放大镜下,暴露着他们人性中的脆弱和固执。我尤其关注他如何描述那种“顿悟”时刻——那些科学突破往往不是源于循规蹈矩的计算,而是源于某种近乎宗教体验的直觉闪光。这种对科学“人性化”的描绘,极大地消解了科学的“神圣光环”,让人意识到,即便是最深刻的发现,也常常诞生于混乱的人类情感和非理性的冲动之中。全书的气氛是紧张的,因为你始终能感觉到,那些看似稳定的理论基础,随时可能因为一个看似微不足道的外部因素而崩塌重组。
评分我喜欢这本书处理“影响”的方式。它没有简单地将“嬉皮士”文化与“物理学”划上等号,然后草草收场。相反,它深入挖掘了这种跨界互动如何改变了知识的传播渠道和接受群体。作者展示了,当严肃的学术讨论被带入公共广场,被那些衣着奇特、思想自由的人们讨论时,科学本身也经历了一场潜移默化的民主化进程。这种文化渗透,不仅影响了人们如何看待宇宙,更影响了人们如何看待自身在宇宙中的位置。阅读过程中,我一直在思考:我们今天所习以为常的许多思维定势,是否正是当年那些“非主流”思想的幽灵在作祟?作者的笔触是辛辣的,他揭示了精英阶层对文化入侵的恐惧与排斥,同时也赞颂了这种混乱所带来的创造性爆炸。读罢,我有一种强烈的冲动,想去挖掘更多被历史遗忘的、那些介于主流与边缘之间的声音和思想,去寻找那些被主流叙事“净化”掉的真相的褶皱。
评分我得承认,这本书的文本密度高得吓人,初读时我像是在试图吞下一整本百科全书,信息量大到需要经常停下来,起身走动,让大脑重新校准。作者对于那个时代知识分子的心态把握得入木三分,那种介于精英主义和反文化之间的微妙张力,被他撕开了给我们看。他没有提供任何简单的答案,反而更像是在提出一系列越来越复杂的问题。你会被迫去思考,当科学发现与社会伦理、个人自由发生碰撞时,界限究竟在哪里?我特别欣赏他处理历史细节的严谨性,每一个引用的会议、每一段被遗忘的备忘录,都像是用显微镜观察过的样本,无可辩驳地支撑着他的论点。然而,这种严谨感并没有让阅读体验变得枯燥,反而增添了一种史诗般的厚重感。特别是关于某些实验方法和哲学辩论的交织部分,我感觉自己仿佛站在了历史的十字路口,看着那些前卫的思想家们如何在主流的喧嚣中,艰难地开辟出一条属于自己的思想通道。这本书更像是一部思想史的侧写,而非简单的科普读物。
评分这本书的结构本身就是一种反叛。它拒绝采用线性叙事,而是像一个拼贴画艺术家一样,将不同时间轴、不同视角的片段随机地、却又精心地组合在一起。这使得阅读过程充满了惊喜和挑战——你永远不知道下一页会把你带到哪个陌生的角落。有的章节充满了激烈的学术争论,仿佛能听到笔尖在纸上摩擦的沙沙声;而另一些段落则变成了近乎诗意的冥想,探讨着意识的本质,仿佛作者突然放下历史学家的架子,变成了一位形而上学的诗人。这种风格上的剧烈跳跃,也许会让习惯于平铺直叙的读者感到不适,但我个人非常享受这种智力上的冒险。它要求读者主动参与到意义的构建中去,而不是被动地接受信息。读完之后,我感觉自己的思维被拉伸到了一个新的维度,看待事物的方式有了一种微妙但持久的改变,仿佛看清了世界运作的底层代码中,那些被刻意隐藏起来的趣味性。
评分这书读着怎么感觉这么像伪科学啊。。。。。
评分这书读着怎么感觉这么像伪科学啊。。。。。
评分作者一開始就將本書比做How The Irish Saved Civilization,承認可能過分擴大了某部分人的歷史作用。書蠻有趣,這大概也是各路人鬼神怪都不提量子力學不舒服的起源。
评分作者一開始就將本書比做How The Irish Saved Civilization,承認可能過分擴大了某部分人的歷史作用。書蠻有趣,這大概也是各路人鬼神怪都不提量子力學不舒服的起源。
评分for fun; not totally convinced
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有