《蓝色的国度:外国人看中国》讲述了清末民初作者阿绮波德·立德随经商的丈夫在中国10多个城市的所见所闻,描写了当地大量风土人情和民俗生活。
作为100年前在中国居住并深谙中国文化的西方人,立德夫人以外国人独有的视角和眼光考察中国这块神秘的土地,向读者从另一个侧面呈现了被历史遗漏的细节。
阿绮波德·立德(Archibald Little,1845~926),英国在华著名商人立德之妻,习称立德夫人。立德夫人1887年到达中国,她与丈夫在中国生活了20年,几乎走遍了中国南方的所有通商口岸。她努力了解中国家庭,研究中国的政治及教育制度。主要著作有:《在中国的婚事》(1899)、《亲密接触中国》(1899)、《穿蓝色长袍的国度》(1901)、《北京指南》(1904),《李鸿章,他的生平和时代》、《北京我家花园的周围》(1905)等。游历、写作之外,立德夫人还对中国妇女饱受缠足陋习的荼毒极为同情,因而全力投入清末的反缠足运动。
1906年,立德夫妇离开中国,返回英国。1926年,81岁的立德夫人走完了她作为作家、旅游家和社会改革家的一生。
本以为能够深入了解晚清民俗,实际写的基本都是游记,甚少涉足具体当地百姓生活描述。对于和李鸿章的对话及对反缠足运动的描述,也只能是间接地反映出一些特定人物及特定事件的细枝末节,对于希望考察整体阶段的民俗、思想、社会状况,因为该书基本没有太多描述,没有太多参考...
评分在图书馆随便抽出一本,看了封面就决定读一读这本书了。 作者对北京等城市的描述,都是树木很多,景色很美,空气清新。每家每户都会栽种树木,想到我们现在的生活环境,污染严重,尤其是传说中的北京,我想大部分人对那个时候的自然环境会心神向往的。另外一个让我觉得吃惊的是...
评分本以为能够深入了解晚清民俗,实际写的基本都是游记,甚少涉足具体当地百姓生活描述。对于和李鸿章的对话及对反缠足运动的描述,也只能是间接地反映出一些特定人物及特定事件的细枝末节,对于希望考察整体阶段的民俗、思想、社会状况,因为该书基本没有太多描述,没有太多参考...
评分当年在贝塔斯曼买的书。阿绮波德・立德当年实地记述了十九世纪末中国城乡的各种民俗事象,宣传革除陋俗,还有跟李鸿章等清末官僚见面的情节等。 以外人和今人的眼光看一下100年前的中国人。更偏向于一种纪实的题材,无论对今人还是对当时的西人来说都是猎奇的好题材。本书适...
评分时事出版社出版,《西方视野里的中国形象》系列,一套四册,《穿蓝色长袍的中国国度》,《变化中的中国人》,《中国人生活中的明与暗》,《中国乡村生活》。在复旦旁著名的三折书店庆云购得一四两册,枕边厕上断断续续读完了立德夫人的蓝色一册。 如果抱着看另一本《菊与刀》...
这部作品的魅力在于其无可挑剔的工艺美感,它在叙事层面上的克制,达到了近乎冷酷的程度。所有的情感爆发都被包裹在极其精准的、几何学般严谨的结构之下。我将其视为一部结构精密的建筑模型,每一块砖石——每一个句子——都放置在预设好的最佳位置,以实现某种特定的张力平衡。作者似乎是一位对节奏有着近乎偏执追求的艺术家,他擅长在看似平静的篇章中埋下细微的断裂点,这些断裂点会在后续某个不经意的瞬间引发巨大的情感回溯。关于其中涉及的那些历史典故和晦涩的哲学引用,处理得非常高明,它们并非生硬的知识堆砌,而是自然地融入到角色的日常思考之中,仿佛那是他们呼吸的空气。这使得整部作品的密度极高,稍不留神就会错过关键的线索。我尝试着去“预测”接下来的情节走向,但每一次都失败了,因为作者的布局远比我的想象要精妙和反直觉。它要求读者带着一种近乎学术研究的态度去阅读,去解构,去欣赏其内在的严密性。
评分这部作品的文字仿佛是一张巨大的、由无数细密织物构成的挂毯,色彩斑斓却又带着一种难以言喻的古旧感。我是在一个慵懒的午后,被封面那略显晦涩的插图吸引,才决定翻开它的。初读时,我曾为那些繁复的描述感到一丝迷惘,作者似乎并不急于将故事推向高潮,而是沉溺于对场景、光影乃至空气中尘埃的细致描摹。每一个段落都像是一场精心设计的慢镜头,让人不得不放慢呼吸去捕捉那些稍纵即逝的微妙情绪。比如对某个角色童年记忆的回溯,那种细腻的处理,简直像是将泛黄的日记本摊在了你的面前,每一个字迹的轻重、墨水的洇开,都承载了难以言说的重量。这本书的叙事节奏极为舒缓,它不提供廉价的刺激,而是邀请你进入一个由作者精心搭建的心理迷宫。在那里,时间的概念变得模糊,现实与潜意识的边界若隐若现。我尤其欣赏作者在构建人物内心世界上的功力,那些隐藏在对话之下的潜台词,那些在眼神交汇时迸发的无声冲突,远比直白的宣泄来得更有力量。读完合上书本时,我感觉自己像是刚从一场漫长而真实的梦境中醒来,脑海中充斥的不是情节的起伏,而是那种挥之不去的、关于存在与虚无的沉重哲学回响。
评分这本书给我带来的感受是极其原始和感官化的,它更接近于一种梦游般的体验,而非理性的阅读过程。文字的流动性极强,常常是一段长达数页的、不加停顿的意识流,仿佛作者直接打开了角色的思想管道,没有任何审查和修饰地倾泻而出。这种方式极大地增强了代入感,我感觉自己就是那个在迷雾中摸索的角色,所有的感觉都是直接的、未被加工的。它成功地捕捉到了那种特定时刻人类的焦虑——不是宏大的灾难焦虑,而是那种细微的、关于“我是否做出了正确选择”的日常性恐惧。其中对天气和光线的描写尤其出色,暴风雨前的闷热、清晨阳光穿过窗帘时的那种锋利感,都被赋予了强烈的象征意义。读到高潮部分时,我几乎是屏息凝神的,不是因为情节的戏剧性,而是因为那种情感张力累积到临界点后,带来的生理上的不适感。合上书后,那种情绪的余震持续了很久,它像是一种温和的、但持久的电流,提醒着我,在那些日常的表象之下,隐藏着如此深厚而复杂的人性暗流。
评分这本书简直是一场语言的狂欢,读起来就像是舌尖上跳跃的火焰,热烈、不可预测,充满了桀骜不驯的生命力。作者似乎完全摆脱了传统文学的束缚,句子结构时而如同野草般肆意生长,时而又像精密的机械般咬合得天衣无缝。它不像是在讲述一个故事,更像是在进行一场即兴的、充满激情的独白。我常常需要停下来,反复咀嚼那些突然蹦出来的、极具画面感的比喻——那些将日常事物提升到近乎神性的高度的表达方式,简直令人拍案叫绝。阅读过程中,我感觉自己被一股强大的内在驱动力裹挟着向前冲,那些复杂的象征和隐喻,虽然初看时有些费解,但当你顺着作者的思路走下去,它们便会像连锁反应一样,在你的思维中爆发出清晰的逻辑链条。这是一种对阅读习惯的颠覆,它要求读者从被动接受信息转变为主动参与建构意义。那些关于情感纠葛的描写,绝不是简单的“爱”或“恨”,而是混合了嫉妒、崇拜、自我毁灭倾向的复合体,复杂得如同人类灵魂本身。通篇读下来,我感到一种酣畅淋漓的智力上的满足,仿佛完成了一次对语言极限的探索。
评分坦白说,这本书的门槛很高,它更像是一本写给特定心境下的人阅读的手册,而不是大众娱乐读物。我花了很长时间才真正“进入”到作者的世界观里。它的结构是破碎的,主题是游离的,你找不到一个清晰的“主角”或者明确的“目标”。相反,它提供的是一系列碎片化的观察,关于现代都市生活的疏离感,关于记忆的不可靠性,以及信息爆炸时代下个体认知的瓦解。作者似乎对“真相”这个概念持有一种近乎嘲讽的态度,所有的叙述都带着一层薄雾,你知道那里有东西,但当你试图伸手去触碰时,它又化为了另一种形态。我特别喜欢它对环境声音的捕捉,那些机械的轰鸣、电子设备的嗡鸣,被描绘得如此真实,以至于我时常会怀疑,是不是真的有某种低频噪音正穿透我的书房墙壁。这本书的阅读体验是孤独的,它强迫你将外部世界暂时隔离,专注于自我内在的投射与对照。它不会给你任何安慰,只会提出尖锐的问题,然后优雅地转身离开。
评分挺有意思,可以了解当时的社会状况以及西方人对中国的看法。
评分笔触起码挺真诚客观
评分翻译得不太好,有些地方读起来费劲,作者角度有点居高临下的傲慢,让人不太舒服。全书最大的篇幅是写的在重庆,这部分也是我认为写得最好的,因为记叙比较详尽。还能与其他外国人以及今天的重庆对比,挺有意思的。
评分初版于1901,来自异域的女性眼神,对了解1900前后的中国极有参照价值。立德夫人讲述了她在中国10多个省市的经历,以及外国传教士在中国的活动情况,立足于多年在中国生活的经验,所述客观真实细腻。文字记录之外,还有立德夫人当时拍的照片,弥足珍贵。书中有大量游记式记录,其中,篇幅最长、记述中国普通人生活最详尽的是《重庆周边的农村》,作者在重庆村里住了半年,以日记的方式真实记录了当时的家庭、信仰和生活习惯等方方面面。还记录了1895年四川捣毁洋教堂一事。“中国人,对一切都要求极其有限,只要活着就觉得美好,就对一切没有抱怨..”最后一章是《反对裹脚行动》,记录了Mrs. Little在南方各地做天足运动演讲的经历,非常有价值。
评分挺有意思,可以了解当时的社会状况以及西方人对中国的看法。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有