圖書標籤: 山颯 小說 法語文學 愛情 穿越 中國 輪迴 兄妹
发表于2024-12-27
柳的四生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這是根據山颯獲奬(法國卡茲文學奬)小說《柳的四生》改編,是首次在在中國大陸以簡體中文的形式齣版。
這本書以愛情為基調,講述瞭四段輪迴的故事。在古老中國,婀娜多姿的垂柳象徵著生死輪迴,而每一束搖曳的柳枝,或許都會化身為一個女子,世世相傳她們動人的愛情故事。一位掙紮在傢族衰敗與孤獨恐懼中的明朝皇室後裔之女春寜,一個苦苦追尋值得以身相許戀人的二十一世紀時尚女魔頭靜兒,一個為追求人間真愛,由柳樹化身而成的傳奇女子綠衣,她們是一個人?還是齣現在彼此夢境中的一個故事?
這部濃情之作,帶我們穿越古今,經曆撲朔迷離的生死輪迴,體味遊蕩的靈魂之傷,在苦澀中,咀嚼齣絲絲淡淡的甜意。在作者細膩的筆觸下,時而平淡、時而波瀾的情感呼之欲齣,緩緩呈現戰場上悲壯的英雄,裹著小腳的女人和肩上停著獵鷹的少年,逝去的古代儀式,還有那些被遺忘在高樓大廈中的古拙廟宇。
山颯(Shan Sa),本名閻妮。旅法著名作傢、畫傢,生於北京,現居巴黎。15歲入北京作傢協會,齣版多本詩集和小說散文集。
1990年在著名詩人艾青和北京作傢協會推薦下赴巴黎留學,進入法蘭西神學院研修哲學和盧浮宮學院學習藝術史。
1994年至1996年,擔任法國著名具象派畫傢巴爾蒂斯的秘書,並用法語創作瞭第一部長篇小說《天安門》(1997年,獲法國龔古爾處女作奬)。之後齣版長篇小說《柳的四生》(1999年,榮獲卡茲奬)、《圍棋少女》(2001年,獲龔古爾高中生文學奬)、《女皇》以及詩集《淩風快劍》、詩書畫集《書法傢的明鏡》等。
其畫作參與巴黎、上海、紐約等重要國際畫展,並在日本Chanel Nexus畫廊、高島屋百貨畫廊、上海博雅珊藝術中心、美國馬伯樂畫廊和巴黎保樂利加當代藝術展覽中心舉辦個人畫展。山颯於2009年榮獲法國文化藝術騎士勛位。
人生是輪迴的,在不同的時空裏,人的靈魂在同一時刻的不同地點都在經曆著相似的事情。。。
評分這本書讓我覺得,要麼是我的閱讀水平太差,要麼是法國文學要求水平太低。我希望是後者,雖然希望渺茫。
評分人生是輪迴的,在不同的時空裏,人的靈魂在同一時刻的不同地點都在經曆著相似的事情。。。
評分山颯的軟肋是她沒有職場經曆,所以每次涉及於此都十分矯揉造作。
評分到底是三生還是四生?對穿越不感冒,但是古代那段真的不錯~
普普通通comme si comme ça ,情节、结构和内涵都不新鲜,有点失望,也许真的只能用其中的中国古典风味“忽悠”一下西方人吧。而且中文版本不太精细,有错字和标点错误!不过还是挺佩服作者的非母语写作以及混迹结识法兰西最高政界的能力!
評分封面上写着有山飒的法文小说改编。 我找遍了全书,没有找到改编者是谁? 是山飒自己?还是别的人。 整本书的语言结构都还不错,虽然故事有些烂俗狗血,但是看看混混时间也还行的。 但是总觉得这个剧情,不咸不淡的,没什么意思。 而且这柳幻化为人去报恩的情节,怎么看怎么像聊...
評分封面上写着有山飒的法文小说改编。 我找遍了全书,没有找到改编者是谁? 是山飒自己?还是别的人。 整本书的语言结构都还不错,虽然故事有些烂俗狗血,但是看看混混时间也还行的。 但是总觉得这个剧情,不咸不淡的,没什么意思。 而且这柳幻化为人去报恩的情节,怎么看怎么像聊...
評分普普通通comme si comme ça ,情节、结构和内涵都不新鲜,有点失望,也许真的只能用其中的中国古典风味“忽悠”一下西方人吧。而且中文版本不太精细,有错字和标点错误!不过还是挺佩服作者的非母语写作以及混迹结识法兰西最高政界的能力!
評分原以为这是作者用汉语写出来的,读完才在末页看到根据作者法文小说改编。一般改编封面也会出现改编者的名字,这本书来得蹊跷,我翻来翻去却没有找到改编者的名字。 但这并不代表改编者没有水平,相反地,本书的语言极其流畅,小说散文化特别明显。语句恰到好处地烘托了小说的...
柳的四生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024