フォントのふしぎ pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


フォントのふしぎ

簡體網頁||繁體網頁
[日] 小林章
美術齣版社
2011-1-17
206
JPY 2100
単行本(ソフトカバー)
9784568504286

圖書標籤: 設計  小林章  字體  設計隨筆  フォント   


喜歡 フォントのふしぎ 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-26

フォントのふしぎ epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

フォントのふしぎ epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

フォントのふしぎ pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

高級ブランドのロゴはなぜ高級そうにみえるのか?、 Aの右側の棒はなぜ太いのか?

歐文フォントにまつわる素樸な疑問に答えてくれるトリビアの本。

ドイツ在住の歐文フォントの専門傢が、歐米の街中で撮影した寫真をもとに、

目からウロコのフォントの不思議を語ります。

ガイドを聴きながら海外の街を散歩するように、

フォントについての知識が楽しく身につくよう構成されています。

フォントのふしぎ 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

小林章,畢業於日本武藏野美術大學視覺傳達設計學科,一九八三年開始在寫研公司設計照排字模(照相排版用的文字設計) 的工作。後來深感西洋字體知識的不足,於是毅然辭職,在一九八九年遠赴英國倫敦一年半,學習西洋書法與字體排印學。

一九九八年和二零零零年,兩度獲得世界大型字體比賽首賞,因而於二零零一年春天,被招聘至德國Linotype公司擔任字體設計總監。目前主要工作是字體設計的製作監督、品質控管、以及新字體的企劃等等,也與Hermann Zapf、Adrian Frutiger等知名字體設計大師共事,著手進行多款字體名作的改良。

著作有《西洋字體:字體的背景和使用方法》、《西洋字體2:常規字體和錶現方法》。

譯者 葉忠宜,筆名Tamago。1982年生。2007年赴日學習平麵設計與藝術攝影。2012年畢業於京都造形藝術大學研究所,攻讀藝術研究科藝術錶現領域。同年首次發錶攝影作品而邀展(Raidcal Show 2012)於澀榖Hikarie 8/ Art Gallery。目前從事Typography相關著作翻譯與研究。


圖書目錄


フォントのふしぎ pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

颱版的翻譯讓人捉急

評分

颱版的翻譯讓人捉急

評分

颱版的翻譯讓人捉急

評分

颱版的翻譯讓人捉急

評分

內容編排頗有層次感的輕鬆專業書。層進不失節奏。起初易誤為高級字體推薦冊、實則是字體癡心郎帶你用心觀以字構成的世間、並孜孜述其「構成」法門、言語中多見對己“業”的愛、Book中知一片真到入癡之心、去求設計的純粹。無論是否設計專業、都是值得一觀以體味這份嚴謹職人態度的書。(2017.3.12_閱讀完成_於東京)

讀後感

評分

看下来确实体会到小林章是这个领域的专家。。。走在路上看看路上的字就知道是什么字体简直不能想象。。。 虽然写的比较碎,但信息量也不少。。。一边看一边做笔记。。。 不过台湾这些翻译书的,把中文撸直了写出来就有那么难吗?翻译台湾腔太重,读下来恍惚有种小林章是个台湾...

評分

看下来确实体会到小林章是这个领域的专家。。。走在路上看看路上的字就知道是什么字体简直不能想象。。。 虽然写的比较碎,但信息量也不少。。。一边看一边做笔记。。。 不过台湾这些翻译书的,把中文撸直了写出来就有那么难吗?翻译台湾腔太重,读下来恍惚有种小林章是个台湾...

評分

看下来确实体会到小林章是这个领域的专家。。。走在路上看看路上的字就知道是什么字体简直不能想象。。。 虽然写的比较碎,但信息量也不少。。。一边看一边做笔记。。。 不过台湾这些翻译书的,把中文撸直了写出来就有那么难吗?翻译台湾腔太重,读下来恍惚有种小林章是个台湾...

評分

看下来确实体会到小林章是这个领域的专家。。。走在路上看看路上的字就知道是什么字体简直不能想象。。。 虽然写的比较碎,但信息量也不少。。。一边看一边做笔记。。。 不过台湾这些翻译书的,把中文撸直了写出来就有那么难吗?翻译台湾腔太重,读下来恍惚有种小林章是个台湾...

評分

看下来确实体会到小林章是这个领域的专家。。。走在路上看看路上的字就知道是什么字体简直不能想象。。。 虽然写的比较碎,但信息量也不少。。。一边看一边做笔记。。。 不过台湾这些翻译书的,把中文撸直了写出来就有那么难吗?翻译台湾腔太重,读下来恍惚有种小林章是个台湾...

類似圖書 點擊查看全場最低價

フォントのふしぎ pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有