《跨文化视域下的外语教学》要解决的问题之一就是论述外语教学中“为什么要进行文化教学”、“文化教学的内容是什么”、“文化教学的方法有哪些”。第一章阐述了跨文化交际学这门新兴学科在国内外的研究现状,为后面的论述作了铺垫,说明跨文化交际学的研究成果应该成为现代英语教学的理论基础;第二章主要阐述国内外有关文化教学的研究成果,总结前人的经验,为下一步的研究奠定基础;第三章从外语教学本身出发,论述语言教学和文化教学结合的必要性,即对文化教学的必要性进行阐释,从语音、句法、词汇、语用、语篇的角度来论述在进行语言教学的同时开展文化教学的必然性;第四章从宏观和微观两个方面来论述进行文化教学的内容,宏观方面包含价值观和思维方式,微观方面包括语言交际和非语言交际;第五章在分析与文化教学相关变量的基础上,结合跨文化交际理论,进行文化教学方法的探讨。《跨文化视域下的外语教学》要解决的问题之二是探讨如何构建适合时代需求、实现外语教学最终培养目标的跨文化交际能力模式。第六章主要论述跨文化交际学与外语教学的密切关系。通过对交际能力和跨文化交际能力的相关阐述,来构建适合教学情境下的跨文化交际能力模式,提出跨文化交际外语教学的教学目标和教学内容。《跨文化视域下的外语教学》要解决的问题之三是明确在外语教学改革中,教师、学生、社会所扮演的角色与应承担的任务。
评分
评分
评分
评分
最让我感到惊喜的是,这本书的结论部分并没有陷入对现有教学模式的简单批判,而是充满了一种建设性的未来展望。作者没有宣扬任何一种文化优越性,而是力图描绘一个更加包容、更具生态性的外语教学图景——一个尊重学习者母文化背景、并能有效促进不同文化间真诚对话的教学实践。这种平衡、前瞻性的态度,让整本书的基调显得既沉重又充满希望。它让我重新思考了作为一名教育者的责任,不仅仅是传授语法规则和词汇,更重要的是成为不同文化理解的“桥梁搭建者”。整本书读下来,虽然思绪万千,但核心感受是:它提供了一套有力的分析工具,帮助我们辨识、解析和应对全球化背景下外语教学所面临的复杂性与挑战,是一部真正有重量级的学术力作。
评分这本书的排版和装帧体现了出版方对学术质量的尊重,字体清晰,注释详实,脚注的引用格式也相当规范。对于有志于进行学术研究的读者来说,这无疑是一个巨大的福音,可以大大节省查阅原始文献的时间。然而,我必须承认,对于初学者或者只寻求快速实用技巧的读者来说,这本书的门槛可能略高。它要求读者具备一定的理论基础和耐心,去消化那些复杂的概念和长篇的论证。我个人花了很长时间才完全理清作者关于“语言相对论”在当代外语教学中的应用这一块的逻辑链条。但一旦跟上作者的思路,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的,仿佛推开了一扇通往更深层理解世界的大门。它不是一本让你读完就能立即在课堂上“套用”五个新技巧的书,而是让你思考“为什么我们要这样教”的书。
评分翻阅内页时,我最欣赏的是作者在案例分析上的丰富性和多样性。这本书似乎不是只聚焦于某一种特定的外语教学法,而是采取了一种多维度的比较视角。我记得有专门的章节详细对比了东西方在非语言交际(如肢体语言、空间距离)上的显著差异,并进一步探讨了这些差异如何潜移默化地影响课堂互动中的师生关系和学生间的协作效率。这种基于具体情境的分析,让那些抽象的文化理论变得触手可及。例如,书中对比了两种不同文化背景下的课堂讨论模式:一种是鼓励直接质疑和辩论的,另一种则更倾向于间接表达和维护集体和谐的。作者对这两种模式的优劣势进行了细致的剖析,而非简单地进行价值判断。这种克制的、描述性的写作风格,反而更有力量,因为它促使读者自己去思考如何在这种复杂的文化张力中找到平衡点,而不是被动接受一种“标准答案”。
评分阅读这本书的过程,更像是一次跨越不同学科领域的思维漫步。它不仅仅局限于语言学或教育学,我能清晰地感受到人类学、社会学甚至一些心理学理论的影子被巧妙地编织了进去。特别是书中探讨“习得”与“学习”边界模糊性的那一章,作者引入了维果茨基的社会文化理论,来阐述语言知识内化过程的社会性。这种跨学科的融合,极大地拓宽了我的视野,让我开始关注那些在传统外语课程大纲中常常被忽略的“隐性课程”。比如,教材中选择的阅读材料所携带的文化预设,以及考试设计背后所体现的文化偏好。这些原本被视为理所当然的元素,在作者的“文化透镜”下,开始显露出它们不容忽视的意识形态色彩。我甚至觉得,这本书与其说是一本教学指导,不如说是一部引导我们进行批判性反思的工具书。
评分这本厚重的精装书,封面设计得沉稳大气,深蓝色的底色上用烫金的字体勾勒出书名,透着一股学术研究的严谨气质。我是在一个关于全球化背景下语言教育的研讨会上偶然接触到它的,当时一位资深教授提到这本书的某些观点颇具启发性,便立刻购入。初翻开扉页,就能感受到作者在选题上的用心,显然不是泛泛而谈,而是深入挖掘了语言学习的深层文化根源。书中的引言部分,尤其让我印象深刻,它没有直接切入外语教学的实用技巧,而是首先构建了一个宏大的理论框架,将语言视为一种文化的载体和身份认同的建构工具。这种高度的理论抽象性,对于我们这些一线教师来说,既是挑战,也是机遇,它迫使我们跳出日常的“教-学-考”循环,重新审视我们究竟在教什么、学生在学什么。我对其中关于“文化休克”的早期理论回顾部分特别感兴趣,作者似乎试图追溯这一概念在不同文化群体互动中的演变,这种追本溯源的研究方法,展现了深厚的学术功底,绝非一般教材能够比拟。
评分一般般
评分一般般
评分读过,,嗯,,没有完全读完..有很好的借鉴作用..但我想保持一定的客观思路完成我的memoire..在“文化”这一点上讨论的很充足,,对语言的各个方面教学和文化的关系也有涉及...以上给我打开了很多思路...外语教学也有外语本身特点的影响,,因此还需要观察者细心体会...
评分读过,,嗯,,没有完全读完..有很好的借鉴作用..但我想保持一定的客观思路完成我的memoire..在“文化”这一点上讨论的很充足,,对语言的各个方面教学和文化的关系也有涉及...以上给我打开了很多思路...外语教学也有外语本身特点的影响,,因此还需要观察者细心体会...
评分一般般
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有