图书标签: 老濕超有趣www 日语 H.P.Lovecraft
发表于2024-11-26
ラヴクラフト全集〈6〉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
爱手艺的作品要说翻译的精彩程度,日本的商翻不如国内的爱好者。但编辑做了件有趣的事:第六本是伦道夫卡特相关的合集,编辑说连合写的《穿越银匙之门》都收了进来,是为了让读者能够看到这个系列的全貌。回头重看这套译本,会觉得星空和蘑菇的用语真是受了译者的影响。
评分爱手艺的作品要说翻译的精彩程度,日本的商翻不如国内的爱好者。但编辑做了件有趣的事:第六本是伦道夫卡特相关的合集,编辑说连合写的《穿越银匙之门》都收了进来,是为了让读者能够看到这个系列的全貌。回头重看这套译本,会觉得星空和蘑菇的用语真是受了译者的影响。
评分爱手艺的作品要说翻译的精彩程度,日本的商翻不如国内的爱好者。但编辑做了件有趣的事:第六本是伦道夫卡特相关的合集,编辑说连合写的《穿越银匙之门》都收了进来,是为了让读者能够看到这个系列的全貌。回头重看这套译本,会觉得星空和蘑菇的用语真是受了译者的影响。
评分爱手艺的作品要说翻译的精彩程度,日本的商翻不如国内的爱好者。但编辑做了件有趣的事:第六本是伦道夫卡特相关的合集,编辑说连合写的《穿越银匙之门》都收了进来,是为了让读者能够看到这个系列的全貌。回头重看这套译本,会觉得星空和蘑菇的用语真是受了译者的影响。
评分爱手艺的作品要说翻译的精彩程度,日本的商翻不如国内的爱好者。但编辑做了件有趣的事:第六本是伦道夫卡特相关的合集,编辑说连合写的《穿越银匙之门》都收了进来,是为了让读者能够看到这个系列的全貌。回头重看这套译本,会觉得星空和蘑菇的用语真是受了译者的影响。
评分
评分
评分
评分
ラヴクラフト全集〈6〉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024