日本の漢字 (岩波新書)

日本の漢字 (岩波新書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:岩波書店
作者:笹原 宏之
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006-01
价格:JPY 7.98
装帧:新書
isbn号码:9784004309918
丛书系列:岩波新書
图书标签:
  • 日本語
  • 日本
  • 岩波新書
  • 语言学
  • 大三下
  • ling
  • 已购。
  • 日本
  • 汉字
  • 岩波新书
  • 语言学习
  • 文化研究
  • 书法
  • 历史
  • 教育
  • 文字
  • 书法艺术
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《漢字的日本:歷史、演變與文化印記》 本書並非直接介紹《日本の漢字 (岩波新書)》一書的具體內容,而是以此為靈感,深入探討漢字在日本社會歷史、文化演進中所扮演的關鍵角色,以及其獨特的發展軌跡。我們將從宏觀視角,剖析漢字傳入日本後,如何與本土文化融合,形成了一套獨特的書寫系統和思想體系,並對日本人的生活、文學、藝術、乃至思維方式產生了深遠的影響。 一、 漢字傳入與早期影響:文化的基石 漢字,作為中國古代文明的傑出代表,自何時、以何種途徑傳入日本,一直是歷史學界關注的焦點。本書將回溯歷史,探討漢文典籍、佛教經典、以及遣隋使、遣唐使等外交往來在漢字傳播過程中的重要作用。漢字的引入,為日本帶來了文字、律令、學術、宗教等多方面的知識體系,極大地推動了日本社會的早期發展。從《古事記》、《日本書紀》等早期史書,到佛教經典的翻譯,無不體現著漢字在塑造日本文化認同方面的基礎性地位。早期日本人如何學習、使用漢字,以及漢字的發音、書寫在日本社會的傳播方式,都將是本卷探討的重點。 二、 假名的誕生與漢字的在地化:獨特的書寫體系 漢字的傳入,開啟了日本文字化的進程,但漢字本身的表意性和複雜性,在很大程度上阻礙了普通民眾的識字和使用。為了解決這一問題,日本逐漸發展出了「訓讀」系統,即用日語的口語去讀寫漢字,並在此基礎上,進一步發展出了注音符號——「仮名」(かな)。本書將詳細闡述訓讀的產生機制,以及平假名、片假名的演變過程。假名的出現,是漢字在日本本土化過程中的一次偉大創新,它使得文字書寫更加貼近日本的語言習慣,為日本文學、詩歌的發展奠定了基礎,同時也深刻影響了日本的教育和日常交流。這其中,漢字的「音讀」和「訓讀」之間的微妙關係,以及假名如何與漢字相互補充,共同構建了日本獨特的書寫文化,將是本卷的重點闡述。 三、 漢字與日本文化:多元的印記 漢字並不僅僅是一種書寫工具,它承載著豐富的文化內涵,深刻地影響了日本的諸多文化面向。 文學藝術: 從萬葉集的和歌,到近代的文學作品,漢字與假名交織,形成了獨特的文學風格。許多古典文學作品,如《源氏物語》,其標題和內容都離不開漢字的運用。漢字的意境、象形等特點,也為日本的繪畫、書法藝術提供了靈感。本書將會探討漢字在這些藝術形式中的具體體現。 宗教哲學: 佛教、儒學等東亞思想體系的傳入,漢字是其傳播的媒介。漢字承載的深刻哲理,如「禅」的意境,對日本的宗教信仰、倫理道德、以及審美觀念產生了深遠影響。 社會生活: 漢字的詞彙,如「侍」(さむらい)、「武士」(ぶし)等,不僅是語言的構成部分,更是日本社會階層、價值觀的體現。日常生活中的地名、人名、以及各種制度名稱,都與漢字緊密相連。 現代的演變: 即使在現代,漢字在日本社會的運用依然廣泛,但也面臨著簡化、廢止等爭議。本書將探討現代社會中漢字的生存狀態,以及其面臨的挑戰與機遇。 四、 漢字的挑戰與未來:持續的生命力 進入近代以來,隨著西方文化的湧入,以及教育的普及,關於漢字的存廢爭議在日本也時有發生。漢字的學習難度,以及其在現代社會的實用性,都成為討論的焦點。然而,儘管面臨挑戰,漢字作為一種文化符號,其生命力依然頑強。它不僅是日本民族文化認同的重要組成部分,更在諸多領域,如文學、藝術、商業、以及人們的思維方式中,依然發揮著不可替代的作用。本書將對漢字在日本的未來發展進行前瞻性的探討,分析其所面臨的機遇與挑戰,以及它將如何繼續與日本社會共同演進。 總而言之,本書旨在從一個更廣闊的視角,深入剖析漢字在日本歷史長河中的地位與作用。我們希望透過對漢字在日本的傳播、演變、以及與日本文化多元融合的探討,讓讀者更深刻地理解漢字作為一種跨文化載體,如何塑造了一個民族的語言、文化、乃至思維方式,展現其歷久彌新的生命力。

作者简介

作者:(日)笹原宏之 译者:丁曼

笹原宏之

1965年生于东京,1993年毕业于早稻田大学大学院文学研究科博士后期课程,2005年获得早稻田大学博士(文学)学位,专业为日语学和汉字学。现任早稻田大学社会科学综合学术院教授。著作有《汉字的现在》《汉字中的“日本心”》《日本人与汉字》《汉子与社会》等。

丁曼

外交学院副教授,日语教研室主任,早稻田大学文学博士,著有《日本能狂言在中国的译介》,主编《日本谣曲选》,并在《现代日本经济》《俄罗斯东欧中亚研究》《文化遗产》等CSSCI刊物发表若干学术论文。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版和语言风格,体现了一种典型的岩波新书系列的严谨与克制,但绝不沉闷。作者的笔触精准而富有逻辑性,尤其是在处理那些涉及跨文化传播的复杂概念时,他总能找到最恰当的词汇来避免歧义,确保读者能够紧跟他的思路。我印象最深的是其中关于战后日本汉字简化政策的讨论,那不仅仅是文字形态上的变化,更是社会思潮、教育理念乃至国家认同重塑的缩影。作者保持了中立的立场,客观地陈述了支持与反对双方的论据和历史背景,让读者得以自行判断其影响的深远。这种鼓励独立思考的写作方式,比起那些带有强烈主观色彩的文化评论,更让人信服。它提供了一个坚实的基础知识框架,让我们可以站在更高的维度去审视汉字在日本的“命运”。

评分

我是在一个漫长的通勤过程中读完这本的,它强大的内容密度,让原本枯燥的旅程变得充实起来。这本书的价值在于它成功地弥合了初学者与专业研究者之间的鸿沟。对于新手来说,它能提供一个系统、可信的入门知识体系;而对于有一定基础的人而言,它提供的那些关于汉字演化中微妙的“漂移”和“融合”的洞见,则提供了新的研究视角。例如,书中对一些固有名词中汉字使用习惯的地域性差异的描述,就非常精妙,展现了日本作为一个岛国,其内部文化多元性的侧面。我甚至能想象出,如果是在课堂上,这些内容足以支撑起好几节深入的研讨课。它要求读者投入注意力,但回报是巨大的知识增益和思维上的拓展,绝不是那种可以快速翻阅而过的快餐读物。

评分

这本书给我带来最大的震撼,是它关于“表意性”与“表音性”在日本文字系统中相互博弈与共存的论述。在探讨汉字如何被日本本土语言(和语)吸收改造的过程中,作者非常细腻地描绘了这种“嫁接”所产生的文化张力。它让我们清晰地认识到,为什么日语的表述有时显得如此复杂和多层次——那是因为它肩负着既要精确表达来自汉文世界的复杂概念,又要同时贴合本土发音习惯的双重任务。作者对于假名系统,特别是平假名在宫廷女性群体中兴起的那段描述,充满了历史的浪漫色彩,暗示了文字的载体和使用者的社会地位之间的微妙联系。读完后,我感觉自己对阅读任何一段日文文本时,都能多一层“历史的滤镜”,不再仅仅是识别字形,而是能感受到其背后承载的深厚文化重量和历史选择的痕迹。

评分

老实说,我最初是抱着有点功利性的目的去翻阅这本关于日本汉字的读物的,希望能快速掌握一些提高阅读速度的技巧,但很快我就被这本书的学术深度和广度所吸引住了。它绝非一本简单的工具书,倒像是一部扎实的汉字文化史的浓缩版。我惊喜地发现,书中对于“音读”和“训读”差异背后的文化心理动因的探讨,非常具有启发性。作者并没有停留在解释“这是怎么读”的层面,而是追问“为什么会这样读”,这种深挖根源的写作态度,让即便是我们这些学习了多年日语的人,也能从中获得新的认知。特别是关于一些常用词汇的语源追溯,那种抽丝剥茧,将现代日语的表象下潜藏的古代汉文化根基挖掘出来的过程,读起来酣畅淋漓。那种感觉就像是破译了一组古老的密码,每揭开一层,对当前所使用的语言体系的理解就更扎实一分。

评分

这部《日本の漢字》真是让人爱不释手,尤其对于我这种对语言学和日本文化都有着浓厚兴趣的读者来说,简直是打开了一扇新的大门。作者的叙事方式非常引人入胜,仿佛带着我们穿越时空,亲历了汉字从中国传入日本,再到逐渐演变、本土化的整个波澜壮阔的历史进程。书中对每一个重要阶段的转折点都进行了深入的剖析,不仅仅是枯燥的文字罗列,而是结合了大量的历史背景和社会文化因素,使得那些看似冷冰冰的文字符号鲜活了起来。我特别欣赏作者在探讨“万叶假名”和“平假名”、“片假名”的起源与发展时所展现出的那种细致入微的观察力。那种从复杂混乱的早期文字体系中梳理出清晰脉络的能力,着实令人佩服。读完之后,我对日本人如何将外来文化内化、并创造出独具特色的文字系统的过程有了更深刻的理解,那种文化适应与创新的张力,比单纯学习五十音图要有趣得多,它提供了一个理解日本民族性格侧面的绝佳视角。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有