廓の街に住む勝気な美少女・美登利はお寺の息子・信如にほのかな想いを抱いている。しかしお互いを意識するにつれ会話はぎこちなくなり…。せつなく不器用な初恋を情緒あふれる文体で描いた一葉の名作「たけくらべ」をはじめ代表作三篇を読みやすい新表記で収録。
樋口一叶(1872-1896)
1872年(明治五年)5月2日生于东京都,父亲是政府下级官吏,家境贫寒。
5岁入学,11岁小学毕业后退学。
15岁加入诗人中岛歌子创办的诗歌创作组织“荻之舍”, 学习和歌、书法和古典日文。
17岁,父亲因家业败落,不久去世。一叶担负起照顾母亲和妹妹的生活重担,并替故去的父亲还债。
19岁,决定当作家,经人介绍成为《朝日新闻》的记者,开始从事创造。
20岁,发表小说《暗樱》,但是还没形成独自的风格。
21岁,发表《下雪天》、《琴声》。
22岁,文风逐渐发生变化,写出《花洞》、《暗夜》等。同年12月还写出了《大年夜》,在当时博得了大作家们的高度评价。
23岁,连载代表作《青梅竹马》,并着手写《行云》、《经文几案》、《蝉蜕》、《浊流》、《十三夜》等,陆续发表于各种刊物。
24岁,一叶生命的最后一年。写有未完成的作品《末紫上篇》,此后病情越来越重,但她并没有停止写作。除了《清醒草》、《咎由自取》等小说外,还发表了散文、诗歌等。《清醒草》得到了明治时代的文豪森欧外的高度赞扬。
除了小说以为,一叶还留下许多散文和4000首诗歌,以及自15岁开始精心写下的日记四十多卷。
2004年11月,一叶的头像被印在5000 元面额的日元纸币上,成为日本纸币史上的第一位女性肖像人物。
还是我大一的时候,在我们学校南门对面的小巷子里有家旧书店,我淘了一本泉镜花的《高野圣》,而后又机缘巧合用很低的价格淘到了同为一个系列樋口一叶的《たけくらべ にごりえ》,再后来我毕业的时候,同学送了一本清少纳言的《枕草子》。这三本同为学研出版,前两本是《明治...
评分有几篇的结构布局总觉得怪怪的,似欠周全。 题材多涉市井里巷的布衣生活:贫苦和银钱,为富者的悭吝,花街风光,敦笃的人情和隐伏的欺瞒。 译文夹带不少俚俗土话和旧白话,倒是极贴合题材,只是译者一碰上长句就露拙了,前呼后拥地挤作一串。另,列举些不解处或成问题处如下...
评分 评分在樋口一叶一份简单得不能再简单的年谱中,我们能看到如下记述: 1872年生于东京,父亲在市政府工作,小时生活还可以。5岁入学,11岁小学毕业后退学。1886年14岁时,作为中岛歌子的和歌私塾的一名弟子,学习和歌、书道以及古典文学。15岁时大哥去世,17岁时父亲去世,...
评分“a touch and yet not a touch” 一 最近“爱是想触碰又收回的手”触动了不少人心中的那份文艺, 大家纷纷转发评论称赞译文比原文更唯美, 但就我个人而言,还是偏好于原文的那句a touch and yet not a touch, 也许是在纠结于汉译句子中所平白多出的那份主观感受吧, 些许...
看的是英文版,感觉不是那么够意思 一个幕后链接:https://honcierge.jp/articles/shelf_story/6241
评分本书选了三篇《比肩》《浊流》和《十三夜》,皆为一叶集大成之作。不过如果是我编,就会加上那篇《雪の日》,以完美表现“所有爱情皆悲剧”的一叶爱情观。
评分一开始买这本书是因为封面上的姑娘真的戳中我了。然后看了之后发现,我可能还没那个本事顺畅地阅读日语文语和口语。????
评分看的是英文版,感觉不是那么够意思 一个幕后链接:https://honcierge.jp/articles/shelf_story/6241
评分看的是英文版,感觉不是那么够意思 一个幕后链接:https://honcierge.jp/articles/shelf_story/6241
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有