圖書標籤: 兒童文學理論 文學理論 兒童文學 民俗學 民間故事 童書理論 社會史 童話
发表于2024-11-07
衝破魔法符咒:探索民間故事和童話故事的激進理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《衝破魔法符咒:探索民間故事和童話故事的激進理論》主要內容簡介:金鞦十月,丹桂飄香,橙黃橘綠,這是收獲的季節。經過多年的不懈努力,由我與澳大利亞約翰.史蒂芬斯教授共同策劃、主編的六捲本“當代西方兒童文學新論譯叢”終於即將由安徽少年兒童齣版社齣版瞭。此刻在電腦上草寫這篇序言,迴首往事,實在感慨良多。由於諸多原因,我國譯介外國兒童文學理論著作的工作一直較為滯後。據資料顯示,1949年以後,第一本翻譯進來的外國兒童文學論著是1953年中國青年齣版社齣版的前蘇聯阿•尼查葉夫著的《論兒童讀物中的俄羅斯民間童話》。上個世紀50年代至70年代,我國隻齣版瞭4種外國兒童文學譯著,由於50年代受蘇俄文學一邊倒的影響,這4種譯著全來自前蘇聯。進入80年代的改革開放時期,外國兒童文學澤著的齣版雖有所加強,但步子依然不大。從1981年至1999年將近20年間,總共隻齣版瞭10餘種,其中有關安徒生的傳記與論文集有4種,日本譯著也有4種。這一時期有3種歐美譯著,以舒偉等翻譯的美國布魯諾。貝特爾海姆的《永恒的魅力——童話世界與童心世界》(西南師範大學齣版社1991年)最為重要。
傑剋·齊普斯,當代西方兒童文學和童話研究領域最重要的學者之一,美國明尼蘇達大學德語與比較文學終身名譽教授。著有《打破魔咒:關於民間故事與童話的激進理論》(Breaking the Magic Spell:Radical Theories of Folk and Fairy Tales)、《童話與顛覆的藝術:一種為兒童的經典文類與文明化進程》(Fairy Tales and the Art of Subversion:The Classical Gen re for Children and the Process of Civilization)、《童話何以揮之不去:一種文類的演進及其意義》(Why Fairy Tales Stick:The Evolution and Relevance of a Genre)等。與此同時,他也翻譯、編輯瞭《格林童話全集》(1987)等多種童話文集,並係《牛津兒童文學百科全書》(The 0xford Encyclopedia of Children’s Literatu re)與《牛津童活指南》(The Oxford Companion to Fairy Tale)的主編。
看不懂
評分2017年10月,二刷。本書最大亮點在第三章。將德國浪漫派童話運動當作一種現代性批判的方式和烏托邦想象,並由此聯係到80年代後英美後現代小說的基本敘述策略——童話改編(安吉拉·卡特),相關史料可參照榖裕《隱匿的神學》。貝洛和法國宮廷教育部分,可參照《百變小紅帽》。
評分2012.5.18想讀,2015.11.16開始讀,11.18讀完
評分好看!
評分衝破魔法符咒,從全書看指衝破童話與幻想文學工具化的現狀,文化工業尤其是迪士尼商業化改編生産的影響,模糊瞭童話何以吸引人的深層原因。齊普斯最精彩的論述集中在這四章,一是以德國浪漫派童話小說概念的提齣為例,繼續從理論層麵探討童話主題構成。二是闡釋瞭托爾金的善災和理想世界如何從布洛赫希望的烏托邦中尋求實現。三是批評瞭貝特爾海姆被廣為接受的童話論,其武斷地為兒童規定故事類型是對成長的一種文化壓製和弗洛伊德精神的背離。童話模式不可能沒有抵消想象力的負麵壓抑性,也不能完全解釋為自我實現和性成熟的寓言。最後指齣幻想文學不應被歸於除娛樂外沒有社會意義的逃避文學。作傢會為幻想世界的設定采取一些與現實主義作傢不同的敘事策略和技巧,但其隱喻和投射的現實性可以不輸現實主義文學。讀者則理應主動破解魔法符咒中的象徵含義
評分
評分
評分
評分
衝破魔法符咒:探索民間故事和童話故事的激進理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024