Discover how Apache Hadoop can unleash the power of your data. This comprehensive resource shows you how to build and maintain reliable, scalable, distributed systems with the Hadoop framework -- an open source implementation of MapReduce, the algorithm on which Google built its empire. Programmers will find details for analyzing datasets of any size, and administrators will learn how to set up and run Hadoop clusters. This revised edition covers recent changes to Hadoop, including new features such as Hive, Sqoop, and Avro. It also provides illuminating case studies that illustrate how Hadoop is used to solve specific problems. Looking to get the most out of your data? This is your book. Use the Hadoop Distributed File System (HDFS) for storing large datasets, then run distributed computations over those datasets with MapReduce Become familiar with Hadoop’s data and I/O building blocks for compression, data integrity, serialization, and persistence Discover common pitfalls and advanced features for writing real-world MapReduce programs Design, build, and administer a dedicated Hadoop cluster, or run Hadoop in the cloud Use Pig, a high-level query language for large-scale data processing Analyze datasets with Hive, Hadoop’s data warehousing system Take advantage of HBase, Hadoop’s database for structured and semi-structured data Learn ZooKeeper, a toolkit of coordination primitives for building distributed systems "Now you have the opportunity to learn about Hadoop from a master -- not only of the technology, but also of common sense and plain talk."
--Doug Cutting, Cloudera
看了几章中文版的,各种错误,太低级,实在是看不下去了。 建议还是看原版吧。 译者们的脸皮可真厚,英文译不明白也就罢了,中文都组织的不通顺,好意思吗!! 什么叫 “但是,......,但是”啊,“但是体”啊。
評分翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻译的跟gousi一样翻...
評分首先,翻译太差,很多句子就是瞎翻,根本不通顺,很多时候你要停下来断句,慢慢去理解。 然后,这本书是很多人去翻译的,很多人连代码都不懂,曾经一段代码看到我蒙圈,去看了一下源代码,好家伙,四行有五个错误。另外,从代码瞎缩进也可以看出这是群没写过代码的人翻的,而且...
評分详见:http://www.cnblogs.com/aprilrain/archive/2013/03/07/2947664.html
評分很多地方翻译的不行,需要对照英文看才能明白。。。不过对于快速学习,仍然是不错的选择。建议译者看看每部分内容的重要性,不重要的瞎翻翻就算了,重要的部分还是好好花点功夫,不要本末倒置了。比如第三章的数据流部分,这么经典的地方居然被翻译烂的一塌糊涂。不知道译者会...
入門書
评分入門書
评分入門書
评分入門書
评分入門書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有