J. M. 庫切 (1940- )
2003年諾貝爾文學奬獲得者,著名作傢和學者。生於南非開普敦,先後在南非和美國接受教育。庫切學識淵博,在文學、哲學、社會學、倫理學和宗教方麵造詣頗深,是一位學者型作傢。幾乎囊括所有文學大奬,兩次獲得布剋奬,是英語文學中獲奬最多的作傢。1980年小說《等待野蠻人》一齣版,即為庫切贏得瞭國際聲譽,英國企鵝齣版社將此書列入“20世紀經典”係列。庫切是一個有道德原則的懷疑論者,從根子上抓住瞭文明的痼疾。
A rich, funny, and deeply affecting autobiographical new novel from one of the world's greatest living writers.
A young English biographer is working on a book about the late writer, John Coetzee. He plans to focus on a period in the seventies when, the biographer senses, Coetzee was 'finding his feet as a writer'. He embarks on a series of interviews with people who were important to Coetzee -- a married woman with whom he had an affair, his favourite cousin Margot, a Brazilian dancer whose daughter had English lessons with him, former friends and colleagues. Thus emerges a portrait of the young Coetzee as an awkward, bookish individual, regarded as an outsider within the family. His insistence on doing manual work, his long hair and beard, and rumours that he writes poetry evoke nothing but suspicion in the South Africa of the time.
有这么两类作家,一个是看了可以激发的写作雄心。 另一个就封闭了你所有的可能性。 库切就是后者。 继少年、青春之后,又一炉火纯青之作。 看了这个三本书,我对写作的兴趣降到了极点, 就是因为太出色了,说出了心底所有隐秘的节点。 技巧到了相当娴熟的程度,让人感觉...
評分我不知道他写这书的目的是什么?值得写成一本书吗? 但很欣赏他那一句“你的内心一定有某种火焰与别人区别开来。”,他的形象也比较潇洒冷峻。 一个人一生中的情感往往复杂,我欣赏木心式的含蓄,隐晦,“不可说,一说便妙”。 不能领略书的妙处,就算无缘吧!也许以后还会理解...
評分继《凶年纪事》后再度对库切的作品叹为观止,上回是脚手架式的三套层,这次纯粹用伪自传(=伟大的自传)加多重交叉采访做互文,父子之间那种情怀难以言喻,虚实结合,对自我的嘲讽,克制冷静,黑色幽默(听着舒伯特做着爱?!就能达到高潮?!),录音片段,琐碎的笔记,身为自...
評分一、“库切的女人们”? “他不是一个白马王子,只是一团云雾。” 那天,他异乎寻常的兴奋,带进情人卧室的,是一个小型的盒式放音机,他说,我们配合着舒伯特的弦乐五重奏那缓慢优美的旋律做爱吧。任由这音乐流入内心,让她激动起来,就有可能体验到某个相当不同寻常的瞬间...
評分我不知道他写这书的目的是什么?值得写成一本书吗? 但很欣赏他那一句“你的内心一定有某种火焰与别人区别开来。”,他的形象也比较潇洒冷峻。 一个人一生中的情感往往复杂,我欣赏木心式的含蓄,隐晦,“不可说,一说便妙”。 不能领略书的妙处,就算无缘吧!也许以后还会理解...
It wasn't that he couldn't argue ; but he ran his life according to principles, whereas I was a pragmatist. Pragmatism always beats principles, that's always the way things are. The universe moves; principles are always a step behind. Pragmatism are stuff comedy. Comedy is what you get when principles bump into reality.
评分It wasn't that he couldn't argue ; but he ran his life according to principles, whereas I was a pragmatist. Pragmatism always beats principles, that's always the way things are. The universe moves; principles are always a step behind. Pragmatism are stuff comedy. Comedy is what you get when principles bump into reality.
评分It wasn't that he couldn't argue ; but he ran his life according to principles, whereas I was a pragmatist. Pragmatism always beats principles, that's always the way things are. The universe moves; principles are always a step behind. Pragmatism are stuff comedy. Comedy is what you get when principles bump into reality.
评分It wasn't that he couldn't argue ; but he ran his life according to principles, whereas I was a pragmatist. Pragmatism always beats principles, that's always the way things are. The universe moves; principles are always a step behind. Pragmatism are stuff comedy. Comedy is what you get when principles bump into reality.
评分It wasn't that he couldn't argue ; but he ran his life according to principles, whereas I was a pragmatist. Pragmatism always beats principles, that's always the way things are. The universe moves; principles are always a step behind. Pragmatism are stuff comedy. Comedy is what you get when principles bump into reality.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有