圖書標籤: 輕小說 成田良悟 日本 デュラララ!! 輕小說 小說 無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!!
发表于2025-02-02
無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!! 05 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
個人一直把五六捲看成一個篇章,於是這一捲作為上捲,延續瞭成田一貫的風格,埋盡伏筆、設足懸念(簡直就是悲劇的開端)。新角色們的登場無疑是最讓人驚喜的,小六和小茜的劇情都令人在意。在這樣嶄新故事的衝擊下,之前人物們之間的關係雖然發生瞭改變,卻也一直延續著,這是讓人感動的地方。本捲最後青葉邀請帝人的場景十分具有衝擊性,簡直讓整個人的血液都往上衝瞭。
評分單純為六條韆景加一星!!!小六軟萌甜的沒道理。順便後記提到一句虎與龍,作者你是宮九粉不成?把摺原臨也腦補成高良小哥之後這書就看的順暢多瞭……
評分趕緊黑化吧boss大人
評分有一段時間我是拼命看這個的…捂臉…
評分塞爾堤對兩個事件的串聯有些生硬 但可能就是這份生硬讓我第一次自覺到無頭騎士纔是本係列的主角 這成田自己說的 另 期待下捲揭曉杏裏和俄國佬有啥過去
这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!! 05 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025