这本诗集首次结集了张枣迄今为止所见的全部诗歌作品130多首,展示了这位当代最“低产”的杰出诗人的全部诗歌面貌。其中首次收集了诗人《镜中》之前的许多作品,给读者展示了一个《镜中》之前张枣。也收入了张枣后期的全部重要诗作。如《大地之歌》、《父亲》、《告别孤独堡》以及诸多短诗,包括张枣在病中的诗作。张枣生前的好友及学生搜集了诗人迄今能见到的全部诗作,编成这本诗集。
张枣(1962—2010),湖南长沙人,先后就读于湖南师范大学、四川外语学院。1986年赴德留学,后长期寓居西方,获德国特里尔大学文哲博士,曾任教于德国图宾根大学,为欧盟文学艺术基金会评委和“当代中国学”通讯教授。21世纪初回国,曾在河南大学任教,后任中央民族大学文学与新闻传播学院教授,2010年因肺癌去世。出版有诗集《春秋来信》,《中国文化现代性研究》(德文),主编有《德汉双语词典》,《黄珂》等书。另有英语、德语诗歌和童话译作若干。出版译作有《史蒂文斯诗文集》(与陈东飚合译)、童话绘本《月之花》、《暗夜》等。
In the Mirror by Zhang Zao Whenever I recalled my lifetime regrets The plum blossom fell Like watching her swim to the opposite shore Like climbing a pinewood ladder Dangerous things are of course pretty Would rather watch her return on her horseback Cheeks...
评分2020年阅读挑战中,“一本诗集”的挑战项目。平日里看诗非常有限,为了丰富一下自己的阅读面,也正赶上Amazon这本书做活动,就结下了这个缘分。 不过这个缘分并不是特别美好。本来是作为睡前读物的,想着在睡前读几行诗平静心神。可一旦翻开书页,被漆黑安静的深夜环绕,总感受...
评分镜中 只要想起一生中后悔的事 梅花便落了下来 比如看她游泳到河的另一岸 比如登上一株松木梯子 危险的事固然美丽 不如看她骑马归来 面颊温暖 羞惭。低下头,回答着皇帝 一面镜子永远等候她 让她坐到镜中常坐的地方 望着窗外,只要想起一生中后悔的事 梅花便落满了南山 第一次偶然...
评分百度了一下是川外毕业的,1962-2010 。 挺好的诗,不疯不矫情,有一种野性和豁达。按照梦旭昨天的话说,精英。不过这次读得很糙,以后还可以重读。 不过一开始的确有惊艳之感,词句都不算太俗,一些翻译的诗也不错。
外语文字错误,汉语文字错误,编者注也错误,除了错误还是错误。张枣,除了“梅花便落满了南山”,诗作多平庸;而如果看其他处他的德文汉译,则更加不敢恭维他的德语和汉语。如果他能因死亡而走红,无论文字还是故事,只能远比海子逊色。
评分顾城:麦子,海子:马,张枣:星星
评分我个人除了《镜中》和《历史与欲望》都没读懂,而《镜中》也只读懂了个别句子。那句有名的梅花落满了南山,显然是化用的李煜的“砌下落梅如雪乱”。我希望中国当代的诗人能在语言表达上正常一点就好了。
评分中国传统的审美变成了一些当代诗人的筹码和标靶,毒剂或良药,但在张枣这里,他凭空延伸着美,并神奇的衔接至古典端头,奇哉!
评分外语文字错误,汉语文字错误,编者注也错误,除了错误还是错误。张枣,除了“梅花便落满了南山”,诗作多平庸;而如果看其他处他的德文汉译,则更加不敢恭维他的德语和汉语。如果他能因死亡而走红,无论文字还是故事,只能远比海子逊色。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有