義大利向來是傑米奧利佛廚藝生涯的靈感泉源。他早已有周遊該國的雄心壯志,為的是展開一段捕捉義大利烹飪精髓之旅,同時寫出最好又最簡單的義大利食譜,以餉讀者。
《來吃義大利.傑米奧利佛的美食出走》就是這趟遠征的成果---而這成果十分豐碩。書中收錄了從義大利燉飯、燒烤、義大利麵以及燉菜等一百二十道全新食譜,這本以傳統小餐館的菜單為編排結構食譜書將帶你到義大利各地向烹飪大師請益,並與他們一起下廚---這些大師也就是當地的義大利人。這是一本由一般大眾寫給一般大眾的食譜,與《檸檬與橄欖》那種標準版義大利食譜大相逕庭。本書談到的是從西西里島到托斯卡尼等各地區的漁夫、家庭烘焙者,當然還有「義大利媽媽」,這些人和讀者分享他們傳承好幾世代的食譜與烹調訣竅。然而傑米帶回來的不只是讓人口水直流的食物,還有義大利飲食文化的精神---不管你置身義大利何處,就是這種精神使得烹飪與飲食成為他們家庭生活不可或缺的重心。
這本書洋溢著真實家庭生活的溫馨與盛情,它不只是一本最容易上手的食譜,同時也是獨一無二的旅遊見聞錄與日記。在書中你可以見到正宗義大利風味和當地區民的面貌。如果你喜愛以真誠的熱情所烹調出的珍饈美食,你一定放不下這本《來吃義大利.傑米奧利佛的美食出走》。
杰米•奥利弗是当之无愧的世界级美食标杆,全球影响力最大的厨艺节目主持人和英国新派厨神。
他8岁就在父母开的酒馆里帮厨。后来他一直与一些世界上最好的厨师共同工作。他现在经营着十五餐厅(Fifteen),是伦敦最好的餐厅之一,同时也与第四频道合作拍摄了系列节目“杰米的厨房”。
杰米现在也为英国和澳大利亚的《美味》(Delicious)杂志撰稿,还在《世界新闻报》有一个每周一次的专栏,而且他也是世界范围内很多出版物的主办人。
杰米发起了“十五基金”,并持续参与了基金会的活动。这个基金会为一些闲散失业的年轻人提供培训和指导。2005年,他还开展了一项旨在提高英国国内学校伙食质量的运动。
评分
评分
评分
评分
对于一个热爱旅行,却总是在寻找“地道风味”的食客来说,这本书提供了一条捷径。它并非那种单纯的菜谱集合,更像是一场深入灵魂的美食文化考察报告。作者似乎带着一种近乎虔诚的态度,去探访了那些隐藏在意大利各个角落的小镇,挖掘那些祖母辈才会做的“妈妈的味道”。我尤其欣赏它对于食材的坚持。书中花了大量的篇幅去描述优质橄榄油的选取标准,以及不同产地的番茄(比如圣马尔扎诺番茄)在酱汁中扮演的不可替代的角色。这种对“本真”的追求,让我开始反思自己过去在超市里随手抓取的食材。阅读过程中,我仿佛能闻到托斯卡纳阳光下晒干的香草的味道,听到西西里岛市场上摊贩热情的叫卖声。这本书成功地将“吃”提升到了一种“生活哲学”的高度——慢下来,尊重土地,尊重双手劳作的成果。它没有急着教你做出米其林级别的菜肴,而是先教会你如何用心去对待餐桌上的每一份馈赠。这本书无疑是献给所有对“意大利生活方式”抱有浪漫幻想的人的绝佳读物。
评分这本书最让我印象深刻的一点,是它对“失败”的态度。很多美食作者似乎总是在展示完美的结果,让人望而却步。但在这本书里,作者坦诚地分享了自己早期的挫折——比如第一次尝试做千层面时酱汁太稀、或者自制香肠内馅调味不足的经历。这种真诚的分享,极大地鼓舞了我这种容易玻璃心的初学者。它传递了一个非常重要的信息:烹饪是一门手艺,它需要练习,而且犯错是学习过程中不可或缺的一部分。书中提到的一些“补救小贴士”,比如如何用一点点淀粉来挽救过度稀释的酱汁,或者如何通过调整香料比例来挽救味道略显平淡的肉馅,这些实用的“急救指南”比一百句空洞的鼓励更有力量。读完之后,我不再害怕尝试那些看起来很复杂的菜肴,因为我知道,即便做砸了,也有“B计划”可以依靠。这本书真正做到了“赋权”于读者,让我们有勇气去挑战那些曾经令人生畏的经典意大利美食。
评分这本书的结构安排极具巧思,它并非按照开胃菜、主菜、甜点这样的传统顺序来组织,而是更像是一条围绕着“某一种核心食材或技术”展开的探索之旅。例如,有一个章节可能是专门围绕“慢炖”这一概念,从红酒炖牛肉到慢炖章鱼,展示了同一技术在不同地域和不同食材上的应用和变化。这种主题式的组织方式,极大地拓宽了我的烹饪思维。我不再被固定的菜谱束缚,而是开始思考不同菜肴之间的内在联系。比如,当了解到某种香料在北部菜肴中的基础地位时,我就会自动将其投射到我正在尝试制作的南部菜肴中,看看是否能产生有趣的碰撞。这种启发性远超了一本简单的菜谱书的作用。它引导读者建立起一个属于自己的、有逻辑的意大利美食知识网络。读完这本书,我感觉自己看待意大利美食的视角发生了根本性的转变,从一个“食客”转变成了一个“探索者”,我对食材的理解和搭配能力也得到了质的飞跃。
评分这本书简直是厨房里的探险指南!我一直对手作意大利面充满敬畏,总觉得那是大厨才能玩转的领域。然而,这本书用一种极其亲和、近乎手把手教学的方式,把我这种“厨房小白”也成功地拉入了面团的世界。它没有堆砌那些晦涩难懂的术语,而是将揉面、醒面、擀压乃至切割的每一个步骤都拆解得细致入微。比如,它会用非常形象的比喻来描述面团的湿度——“当你感觉它像耳垂的柔软度时,就对了”,这种描述立刻击中了我的直觉,远比那些冰冷的克数要管用得多。更让我惊喜的是,它不仅仅停留在基础的意面,还深入探讨了不同面型(从宽大的Pappardelle到小巧的Orecchiette)背后的历史和用途。阅读这本书的过程,就像是坐上了时光机,穿梭在意大利各个大区的乡间小路,感受着那些古老技艺如何代代相传。每一次尝试新的面型,都伴随着一种成就感,那种自己亲手制作出带着小麦香气的食物的满足,是任何外卖都无法比拟的。这本书的魅力就在于,它让你真正理解了“食物是有故事的”,而你正在亲手书写自己的故事。
评分不得不说,这本书的版式设计和图片质量,绝对是顶级水准。我见过很多美食书,要么是内容空洞但图片华丽,要么是内容扎实但排版陈旧。这本书却完美地平衡了两者。每一道菜的成品图都极具艺术感,光影的运用恰到好处,让人看了就忍不住想立刻动手。但最妙的,是那些穿插在文字间的“工作照”。它们不是那种摆拍完美的成品照,而是实实在在的、带着面粉痕迹的工作台面,或是切菜时飞溅出的油点。这些细节捕捉,极大地拉近了读者和作者的距离,让你感觉作者就在你身边,一起在厨房里忙碌。而且,作者在解释复杂技巧时,通常会配上清晰的分解图,这比纯文字描述有效率得多。我发现,很多我以往搞不清楚的刀工或者揉捏手法,通过这些图示,瞬间豁然开朗。这不仅仅是一本书,它简直是为视觉学习者量身定做的烹饪教科书,阅读体验流畅而愉悦,让人完全沉浸其中,完全忘记了时间的流逝。
评分翻译的有一点。。。不到位
评分喜歡奧利佛對美食的玩法,書中的照片拍得很好,結合了美食與美景,深具生活氣息。
评分翻译的有一点。。。不到位
评分喜歡奧利佛對美食的玩法,書中的照片拍得很好,結合了美食與美景,深具生活氣息。
评分翻译的有一点。。。不到位