《科幻小說變形記:科幻小說的詩學和文學類型史》的曆史部分按年代編排,從莫爾到威爾斯,從莫爾上溯到至少中世紀及古代的一些同源相似的早期作品,再從威爾斯開始進行兩個深入20世紀科幻小說領域的探訪,探訪的是那些即便不是按照年代,也是在邏輯上先於20世紀40年代和50年代之前的用英語寫成的科幻小說。
達科·蘇恩文(Dazko Suvin),1930年齣生於剋羅地亞首府薩格勒布,當代世界著名科幻文學研究專傢,世界上最具影響的馬剋思主義學派理論傢之一,時西方現當代科幻文學的研究産生瞭重要影響。代錶性著述有《科幻小說變形記》,《科幻小說麵麵觀》,《編劇藝術兩麵觀》,《英國維多利亞時期的科幻小說》等;主編有《社會主義國傢的科幻小說》,《H.G.威爾斯和現代科幻小說》,《科幻小說研究:科幻小說論文選編》(與R.D.馬倫共同主編)等。
評分
評分
評分
評分
外國科幻文學研究必讀文獻
评分科幻這東西,真是想怎麼說怎麼說啊。內涵和外延完全按照研究者的思路漲落。
评分術語太多瞭,翻譯太爛瞭
评分作者對科幻的定義,經過馬剋思主義嚴苛的剪裁刪削,基本轉化成瞭烏托邦/反烏托邦的(政治諷刺)寓言的同義語。在其對科幻史的勾勒中,更體現齣一種運用理論剪裁曆史的霸權傾嚮:對凡爾納的分析尚可一讀,然而對《弗蘭肯斯坦》的解讀則是完全失敗的(“科學怪人”完全淪為“被資本主義扭麯者”的象徵符號,而將弗蘭肯斯坦違背科學倫理的創造解釋成被作者歪麯的“資産階級革命性的創造”簡直就和五十年代將阿Q當作“革命農民的典型”一樣荒誕)。而在其後對俄羅斯科幻史的敘述中那種文過飾非(包括對紮米亞京《我們》主題的溫和化解釋),在在令人側目。總而言之,是一部以老套的馬剋思主義術語貫穿始終的冗長乏味的“沒有科幻的科幻理論書”
评分在國內譯介的專業研究科幻的著作中(對,這句話就是要把傑姆遜這種橫插一杠子的“懸置”起來),這本應該是水平最高的。“認知性陌生化”這個定義將科幻與非虛構的自然主義和烏托邦小說及奇幻小說、寓言區彆開來,現在已被普遍接受,這個定義的形式策略是一種擬換作者經驗環境的框架結構,這個結構具有宰製性的核心是認知性新異,這個概括很準確地把握瞭科幻小說的形式特徵。但我以為這本書最有價值的還不在這裏,反而是第二部分對科幻曆史的梳理很有力度,從烏托邦文學開始,對凡爾納、威爾斯等科幻大拿的意識形態批評非常見功力,蘇恩文不愧處處自稱馬剋思主義者。翻譯本來想扣一星,算瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有