This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
串起全书的灵魂人物是克琳希德,第一部西格弗里之死是因为克琳希德侮辱了恭太的王后布伦希德(起因是布伦希德因克琳希德的夫君西格弗里英勇而对克琳希德产生嫉妒,这使她对克琳希德冷嘲热讽,克琳希德出于虚荣心又侮辱了布伦希德),而臣子哈根借着为王后复仇的名义而杀死了西...
評分原文地址:[http://www.qh505.com/blog/post/5774.html] 许多人在里面大声疾呼: “呵,天哪,这么痛苦! 我们多么愿意 在战斗中一死了之。 愿上帝加以怜悯! 我们已经快要丧命! 王后向我们报仇雪恨, 手段毒辣无以复加。” ——《第三[十五章 三位国王跟他们的姐妹谈判和解》...
評分译文中不符合汉语语法或习惯的句子俯拾皆是,估计有人读着会被气死。不过总体上说不妨碍理解。但史诗本身十分吸引人,其中颇多值得玩味的地方。克里姆希尔特的死让人想起莎乐美之死。女人是一切的祸端。
評分 評分08年1月写的。今天再看已经能发现更多错讹了。用【】注出订正吧。2012-8 ================================================= 所以评价不高,主要是译本感觉不太好。 尼伯龙根之歌、特别是英雄齐格弗里德的故事,已经借瓦格纳、特别这几年还借着电影《尼伯龙根的指环》(而...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有