《现代商务英文E-mail写作实例精选(第2版)》自2009年1月面世以来,得到了广大读者的喜爱和认可。大家一致认为,《现代商务英文E-mail写作实例精选(第2版)》在帮助读者学习地道的英文E-mail写作方面起了很大的作用,是一本非常实用的书。在赞扬《现代商务英文E-mail写作实例精选(第2版)》实用性的同时,热心的读者们也提出了宝贵的建议。
为满足读者的希望和市场的需要,《现代商务英文E-mail写作实例精选(第2版)》第2版做了如下修改:
(1)为方便读者在阅读英文E-mail时直接参考中文译文,本版中采取了每封英文E-mail后面紧跟其中文译文的做法,这样更便于读者直接查看。
(2)一些章节增加了新的E-mail实例,使《现代商务英文E-mail写作实例精选(第2版)》的内容更加丰富多彩。
(3)对上一版中的个别错误予以了纠正。
作为《现代商务英文E-mail写作实例精选(第2版)》的作者,我们对来自广大读者的诚挚关怀和热情帮助,深表谢意。我们的目标是:为加强国际文化交流,为英语普及教育,为大家能够很容易地写出一流的地道英文E-mail贡献自己的力量。
评分
评分
评分
评分
我是一名刚入职不久的外贸专员,在撰写英文邮件方面一直有些胆怯,生怕因为用词不当而给公司带来负面影响。在同事的推荐下,我购买了《现代商务英文E-mail写作实例精选》。这本书真的是我的救星!它就像一位经验丰富的导师,手把手地教我如何写出专业、地道的商务英文邮件。我尤其喜欢书中对不同邮件类型所设计的“写作框架”,它帮助我理清了思路,知道在写每一封邮件时,需要包含哪些关键信息,以及信息的呈现顺序。 这本书的案例非常贴近实际业务,我经常能在书中找到与我当前工作内容相似的场景,然后对照着学习。例如,当我需要向客户确认订单细节时,我会在书中找到相应的范例,学习如何清晰、准确地列出所有订单项,并明确付款方式和交货日期。书中不仅提供了邮件范文,还对一些常用词汇、短语以及商务英文的表达习惯进行了详细的解释,这让我不仅学会了“怎么写”,更理解了“为什么这么写”。
评分这本书的上市,无疑是我在商务英文沟通领域摸索多年后,收到的一份及时雨。坦白说,我之前也接触过不少关于商务英文写作的教材和在线课程,但总觉得它们要么过于理论化,要么案例不够贴近实际,难以触类旁通。当我拿到《现代商务英文E-mail写作实例精选》时,首先被它厚实的分量和严谨的排版所吸引。翻开目录,我就被那些细分的场景划分——从初次联系、询盘、报价,到订单确认、投诉处理、感谢信,再到各种商务会议邀请、活动通知,甚至还包括了关于招聘和内部沟通的邮件模板——深深打动。我立刻意识到,这本书不是简单地罗列一些邮件范例,而是对整个商务邮件沟通流程进行了系统性的梳理和提炼。 我特别欣赏的是,书中提供的每一个邮件实例,都不仅仅是给出了一个“答案”,更重要的是它背后蕴含的“逻辑”和“技巧”。例如,在处理客户投诉的章节,我看到了作者是如何从安抚客户情绪、承认问题、提出解决方案,到后续的跟进和预防措施,一步步构建一封既能解决问题又不损害公司形象的邮件。这不仅仅是语言的堆砌,更是策略和情商的体现。而且,书中对邮件的结构、措辞、语气,乃至细节上的标点符号使用都做了细致的讲解,这对于那些希望在商务往来中展现专业素养的读者来说,绝对是宝贵的财富。
评分作为一个自由职业的翻译,我经常需要为客户撰写商务邮件,以代表他们与海外合作伙伴沟通。我一直在寻找一本能够让我快速上手、并且能够代表客户的专业形象的参考书。《现代商务英文E-mail写作实例精选》这本书,简直是我职业生涯中的一大助力。它提供的案例非常丰富,覆盖了从初期联系到长期合作的各个阶段,让我能够从容应对各种不同的沟通需求。 我非常欣赏书中对邮件“语气”的把握。很多时候,一封邮件的成败,就在于其传递出的语气是否恰当。书中对于如何表达礼貌、尊重、自信,以及如何在必要时表达坚定,都给出了非常到位的示范。例如,在处理“拒绝不合理要求”的邮件时,书中提供的范例,既坚定地表达了立场,又保持了合作的可能性,这是一种非常高明的沟通技巧。
评分我是一名企业的HR经理,负责招聘和对外联络工作。在与海内外应聘者和合作伙伴的沟通中,英文邮件是必不可少的。我之前也接触过一些英文邮件写作的书籍,但总觉得它们不够“现代”或者不够“全面”。《现代商务英文E-mail写作实例精选》这本书,很好地填补了我的需求。它不仅包含了常规的招聘沟通,还涵盖了如“背景调查”、“提供工作机会”、“确认入职事宜”等非常具体的场景。 我尤其欣赏书中关于“如何处理面试反馈”和“如何撰写拒绝信”的范例。这些都是HR工作中非常敏感且需要技巧的环节。书中提供的语言,既专业又不失人情味,能够最大程度地减少负面情绪的产生,并维护公司的良好雇主形象。这本书让我能够更加自信地处理这些复杂的人事沟通。
评分作为一名资深的市场营销人员,我一直在寻找能够提升我与海外客户沟通效率和专业度的工具。我曾尝试过许多号称“国际化”的邮件写作指南,但很多都显得过于陈旧,或者未能反映出当前快速变化的商业环境。《现代商务英文E-mail写作实例精选》这本书,以其“现代”和“精选”的定位,迅速抓住了我的眼球。在仔细阅读后,我发现这本书的选材非常具有前瞻性,包含了许多我日常工作中经常遇到的、但又难以完美处理的场景。 我特别赞赏书中在“跟进未回复邮件”和“发送会议纪要”方面的范例。这些看似简单的沟通,往往是维系客户关系和确保项目顺利进行的关键。书中提供的多种跟进策略,从温和的提醒到直接的询问,都考虑到了不同的客户类型和情况,让我不再因为“不知道如何下一次联系”而感到焦虑。此外,书中关于如何清晰、简洁地梳理会议内容,并附带行动项的邮件范例,也极大地提高了团队协作的效率。
评分作为一名长期需要在国际市场上与各色人等打交道的业务拓展经理,我深知一封恰到好处的商务邮件能带来多大的便利和效益。我一直很苦恼于如何在不同的文化背景下,用最得体、最有效的英文来表达我的意图。市面上充斥着大量“万能模板”,但往往千篇一律,缺乏灵活性,无法应对复杂多变的商务情境。《现代商务英文E-mail写作实例精选》的出现,彻底改变了我的看法。它不像某些教材那样,只是简单地提供一些“Dear Sir/Madam”开头的通用问候语,而是深入到每一个细分场景,提供了一系列既经典又实用的范例。 我印象最深刻的是,书中关于“如何委婉拒绝”和“如何处理含糊不清的指令”的邮件范例。这些都是我在实际工作中经常遇到的难题。作者通过精炼的语言和巧妙的结构,展示了如何在坚持原则的同时,又不失礼貌地维护双方关系。此外,书中还强调了邮件的主题行、称谓、正文内容、结尾敬语等各个部分的写作要点,并且针对不同的沟通目的,提供了多种不同的表达方式,让我可以根据实际情况进行选择和组合。
评分我是一名独立咨询师,经常需要与全球各地的客户进行合作,撰写各种商务邮件是我的日常工作。我一直追求的是能够用最精炼、最专业的语言来传达我的专业能力和解决方案。《现代商务英文E-mail写作实例精选》这本书,无疑是我的得力助手。它所提供的案例,不仅质量极高,而且非常具有实用性,让我能够快速找到符合我需求的表达方式。 我非常喜欢书中关于“如何撰写咨询提案”和“如何进行项目进展汇报”的邮件范例。这些都需要清晰的逻辑和专业的陈述,能够体现咨询师的专业水准。书中提供的模板,让我能够快速搭建起邮件的骨架,然后根据具体情况填充内容,极大地节省了我的时间和精力,同时保证了邮件的专业性和有效性。
评分我是一名在跨国公司工作的项目协调员,每天都需要处理大量的英文邮件,并且需要确保信息传达的准确性和高效性。我之前虽然有过一些英文基础,但在商务邮件的撰写上,总感觉不够“地道”和“专业”。《现代商务英文E-mail写作实例精选》这本书,彻底改变了我的写作习惯。它不仅仅提供了模板,更重要的是,它教会了我如何根据不同的沟通对象和情境,去调整邮件的语言风格和表达方式。 我尤其喜欢书中关于“如何处理客户的质疑”和“如何进行商务谈判的邮件”的章节。这些都是需要高度技巧和策略的内容。书中提供的范例,不仅语言精准,而且逻辑清晰,能够有效地引导对方的思路,并最终达成有利的协议。更重要的是,这本书的实用性极强,我经常能在遇到写作难题时,翻开它,找到灵感和解决方案。它就像一个随身的“商务英文顾问”。
评分作为一名已经有多年外贸经验的销售经理,我原本以为自己在邮件沟通方面已经驾轻就熟。但是,在阅读了《现代商务英文E-mail写作实例精选》之后,我才意识到,即便是在熟悉的领域,也总有提升的空间。这本书中的许多案例,都触及了我平时处理业务时的一些“痛点”,并且提供了比我之前所习惯的更优化的解决方案。 例如,在处理“跟进潜在客户”的邮件时,书中提供了几种不同风格的跟进方式,从直接询问到提供有价值的行业信息,让我能够更灵活地运用策略。另外,书中关于“发送客户推荐信”的范例,也让我学习到如何更加有说服力地为公司或产品背书。这本书让我看到了自己过去写作中的一些局限,并且为我打开了新的思路。
评分我是一名初入职场的市场分析师,在与国外研究机构和客户沟通时,英文邮件是我的主要沟通工具。我之前对商务邮件的写作了解不多,总是觉得写出来的邮件不够专业,或者显得有些生硬。读了《现代商务英文E-mail写作实例精选》之后,我感觉自己的写作能力有了质的飞跃。这本书的结构清晰,语言流畅,而且案例非常贴近我们的实际工作。 我尤其喜欢书中关于“如何提出研究发现”和“如何对研究结果进行总结”的邮件范例。这些内容直接关系到我的工作产出,能够学到如何用专业、简洁的英文来清晰地传达复杂的研究信息,对我来说意义重大。书中还特别强调了邮件的“行动呼吁”(Call to Action),这一点非常重要,能够确保对方明确下一步该做什么。
评分当看英文单词了.
评分作为商务邮件有些简单 句子和翻译太死板,尤其是翻译很不贴近生活中的说话方式.
评分作为商务邮件有些简单 句子和翻译太死板,尤其是翻译很不贴近生活中的说话方式.
评分当看英文单词了.
评分当看英文单词了.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有