"The Odyssey" is a classical epic poem about the events following the fall of Troy and the end of the Trojan War which is generally thought to have been written at the end of the 8th century BC. The story centers on Odysseus and his ten year journey to reach his home of Ithaca, following the Trojan War. Odysseus's death is assumed during this long absence, and his wife Penelope and son Telemachus must deal with a group of suitors, the Proci, who compete for Penelope's hand in marriage. Generally attributed to the ancient Greek poet Homer, "The Odyssey" is a sequel to "The Iliad" and is considered one of the most important works of classical antiquity. Presented here in this edition is the prose translation of Samuel Butler.
评分
评分
评分
评分
这部作品的魅力,很大程度上源于它对“人性弱点”的毫不留情的揭示。它展示了一个英雄是如何在漫长的时间和无尽的磨难中被不断地雕琢、磨损,甚至差点迷失自我。那些同伴的愚蠢、欲望的膨胀,以及环境的残酷,共同构成了对主人公意志力的终极考验。我特别喜欢那种宿命感与自由意志之间的张力,似乎一切都在神的剧本之中,但主人公每一次关键的选择,又在微妙地影响着最终的走向。这种哲学层面的思辨,让这部作品超越了单纯的冒险范畴,上升到了对存在意义的追问。再者,书中对自然环境的描绘达到了令人叹为观止的程度,海洋、岛屿、风暴,它们不再是简单的背景板,而是具有生命力和意志的参与者,常常以不可抗拒的力量塑造着故事的走向。这种将自然环境拟人化、神性化的手法,赋予了作品一种原始而强大的生命力。
评分说实话,阅读体验是极其曲折而引人入胜的。每一次以为主人公即将成功,却总有新的、更强大的阻力冒出来,这种设置吊足了读者的胃口,也极大地增强了最终胜利的价值感。作者对于时间流逝的掌控极为高明,那种跨越数年的漂泊和等待,被描绘得既漫长又紧凑,让人切身体会到“光阴似箭,日月如梭”背后蕴含的沉重。我特别留意到书中对于社会阶层和权力结构的微妙暗示,即便是在神灵主导的世界里,等级和服从依然是重要的主题。特别是当主人公回到自己的领地后,如何重新确立权威、分辨伪装者和忠诚者,这段情节的处理,充满了政治智慧和对人心诡谲的洞察。它教会我们,真正的回归,不仅仅是地理上的抵达,更是对自身身份和道德准则的重新确认。读完后,那种历经磨难后重获宁静的满足感,是其他许多作品难以给予的。
评分这部史诗的叙事张力简直令人窒息,作者对人性的刻画入木三分,每一个角色的挣扎、荣耀与陨落都像烙印一样深深地刻在了读者的脑海里。我尤其欣赏那种宏大叙事背景下,对个体命运的细腻捕捉。那些关于忠诚与背叛、智慧与鲁莽的探讨,放到今天的社会依然振聋发聩。当我跟随主人公经历那些惊涛骇浪般的旅程时,我感觉自己仿佛也置身于那片充满神祇干预和怪物横行的古老海域。它不仅仅是一个冒险故事,更像是一面镜子,映照出人类在面对未知、诱惑和漫长等待时的真实面貌。那种对“归属感”的极致渴求,贯穿始终,让人在惊叹于他如何战胜外部强敌的同时,更折服于他内心深处的坚韧不拔。读完之后,那种久久不能平息的震撼感,促使我去反思自己生命中的“漫长航行”究竟意味着什么。这部作品的语言节奏感极强,即便是在描述那些看似平淡的场景,也蕴含着一种古老而庄严的韵律,让人不得不放慢速度,细细品味每一个词语的选择和组合。
评分这部文本的力量在于它的回响,它所塑造的意象太过于经典和深刻,以至于在后世的文学和文化中不断地被引用和化用。我欣赏作者在叙事中表现出的一种冷峻的、近乎记录片式的客观性,即使面对最离奇的事件,描述的语气依然保持着一种史诗应有的庄严和克制。这种克制使得那些爆发性的冲突和情感的宣泄显得更加具有冲击力。人物间的对话充满了古老的智慧和力量,每一句台词都像经过千锤百炼的箴言。尤其是在处理“等待”这一主题时,它展现了比主动出击更深层次的勇气——那种在绝望中保持希望的耐心。它细致地描绘了人类在面对命运的捉弄时,如何通过坚守初心来抵抗被同化或摧毁的命运。这是一部关于毅力、关于身份认同,以及关于如何带着伤痕与荣耀重返故土的永恒颂歌。
评分我必须承认,初读这部作品时,我被它近乎于神话般的想象力和层出不穷的奇遇深深吸引住了。那些对超自然力量的描绘是如此的富有创造力,仿佛将读者直接拉入了一个光怪陆离的神话宇宙。这种构建世界观的能力,放到任何时代都是登峰造极的。更难能可贵的是,即便背景设定如此遥远和奇特,它所探讨的核心情感——思乡、爱与复仇——却是如此的普世和真实。我特别欣赏作者在处理冲突时的手法,不是简单地用武力解决问题,而是常常将智谋和道德困境置于核心。举例来说,面对那些诱惑或陷阱时,主人公的选择往往揭示了他高贵的内在品质,而非仅仅是体力上的优势。这本书的结构也极其精妙,多层次的叙事线索交织在一起,既有宏大的战争背景,又不乏家庭内部的紧张关系,使得整个故事的厚度和深度远超一般的传奇故事。它不是一目十看的快餐文学,而是需要沉浸其中,才能真正体会到其文本深处流淌出的历史与人文的重量。
评分Butler 这个本子把诗转写成了prose,人名译名也全部用了罗马名,总之读起来各方面都相当难受吧。建议不要读这个译本= =。
评分上课前先过一遍。Samuel Butler这一版用的全是罗马译名,感觉诡异= = 现在一看到Rosy fingered dawn就撑不住。脑子里一直都是泊涅罗泊记,果然比起great wandering来更喜欢后半部啊。其实bard的苦衷特别多…… 尤其是和Penelope相认那一段,初读还好,读到第二遍就觉得Ulysses话太多,其实他说完What man on earth dad cut down my olive tree他们俩就差不多该相拥而泣了,但是细想确实很难把握剩下的解释文字该安置在哪里…… 总之很微妙……= = 过两天再找别的译本过一遍。
评分上课前先过一遍。Samuel Butler这一版用的全是罗马译名,感觉诡异= = 现在一看到Rosy fingered dawn就撑不住。脑子里一直都是泊涅罗泊记,果然比起great wandering来更喜欢后半部啊。其实bard的苦衷特别多…… 尤其是和Penelope相认那一段,初读还好,读到第二遍就觉得Ulysses话太多,其实他说完What man on earth dad cut down my olive tree他们俩就差不多该相拥而泣了,但是细想确实很难把握剩下的解释文字该安置在哪里…… 总之很微妙……= = 过两天再找别的译本过一遍。
评分上课前先过一遍。Samuel Butler这一版用的全是罗马译名,感觉诡异= = 现在一看到Rosy fingered dawn就撑不住。脑子里一直都是泊涅罗泊记,果然比起great wandering来更喜欢后半部啊。其实bard的苦衷特别多…… 尤其是和Penelope相认那一段,初读还好,读到第二遍就觉得Ulysses话太多,其实他说完What man on earth dad cut down my olive tree他们俩就差不多该相拥而泣了,但是细想确实很难把握剩下的解释文字该安置在哪里…… 总之很微妙……= = 过两天再找别的译本过一遍。
评分Butler 这个本子把诗转写成了prose,人名译名也全部用了罗马名,总之读起来各方面都相当难受吧。建议不要读这个译本= =。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有