Li Cunxin was born in a small village near the city of Qingdao, in northern China. At eighteen, he was selected to perform at the Houston Ballet, which led to a dramatic defection to the United States. He has performed as a soloist with the Houston Ballet and as a principal artist with the Australian Ballet.
今天读完了《Mao's Last Dancer》后面半部读的比较快。觉得李存心在叛逃美国方面是非常自私的,为了在美国学习芭蕾、体验所谓的美国自由,为了过上优越的生活,置亲情、友情、国家关系等于不顾。 但是他不断追求的精神、不抛弃、不放弃的态度还有坚强的毅力和恒星、还是值得我...
評分 評分我读的是啥青年读者版,一共200多页,看原版好像将近五百页,估计是把叛逃以后的章节全部浓缩在afterword里了,难怪这个afterword特别长……看到最后Li的父母赶到美国看他的演出我居然有点泪目。 这本书其实给了我一开始完全没想到会有的激励。Li固然是非常幸运,但他也非常非...
評分81年,就在李存信即将结束第二次访美前夕,他决定和一位自己深爱的美国女孩登记结婚,同时决定不回国了。他当时将自己的决定告诉了恩师Ben Stevenson。由于担心影响与中方的后续交流,Ben Stevenson坚持让李存信自己到休斯顿的中国领事馆说明情况,并且讲明这是他个人的决定...
評分毛的时代已经过去,但那个时代最后的舞者,用他人生的独白,给我们讲述了一个伤花怒放的故事。 我是幸运的,因为我发现了这本书。人生看完的第一本英文书,居然是这样一部伟大的作品。从翻开的第一页开始,它就有一种让我无法停下来的力量。这是李存信的自传,却也属于那个时...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有