羅蘭·巴特(Roland Barthes,1915-1980年),20世紀法國著名學者和思想傢,被認為是薩特之後法國知識界的領袖人物,濛田之後最富纔華的散文傢。其許多著作對於後現代主義思想的發展具有重大影響,其影響所至包括結構主義、符號學、存在主義、馬剋思主義和後結構主義。
如果不是爱上一个人,目之所及的一切都让我想到某人,我大概永远不会翻开这本书来读;我在无时无刻不在等待,以至于对电话铃产生幻听的情况下翻开的第一页,就被击中了——“谈不上是悲还是喜,有时我真想让自己沉浸在什么里面。今晨,天气阴沉沉,又透出几分暖意。我惆怅极了...
評分恋人,从始至终都是一个特殊的群体,他们哭泣,他们微笑,他们静默,他们疯癫。每一种表情都有着极其丰富的符号语言,对于这一点,没有人比巴特更清楚。作为结构主义大师,巴特以其“后现代”视角为人们展开了一幅纷繁却又理智的人性画卷。 我一直就非常赞同,恋爱是一个认识...
評分如果不是爱上一个人,目之所及的一切都让我想到某人,我大概永远不会翻开这本书来读;我在无时无刻不在等待,以至于对电话铃产生幻听的情况下翻开的第一页,就被击中了——“谈不上是悲还是喜,有时我真想让自己沉浸在什么里面。今晨,天气阴沉沉,又透出几分暖意。我惆怅极了...
評分如果不是爱上一个人,目之所及的一切都让我想到某人,我大概永远不会翻开这本书来读;我在无时无刻不在等待,以至于对电话铃产生幻听的情况下翻开的第一页,就被击中了——“谈不上是悲还是喜,有时我真想让自己沉浸在什么里面。今晨,天气阴沉沉,又透出几分暖意。我惆怅极了...
旁觀者一般地掰扯情感體驗。突然的,有些兒時的記憶和感受就迴到心裏。
评分"Language is a skin: I rub my language against the other." 資源:結構主義、精神分析、尼采-德勒茲主義、禪宗;性彆:愛戀對象在男女之間不斷遊移,而愛戀主體始終是(被愛戀“女性化”瞭的)男性;獨白:戀人的異己性、欲望的不對稱性及其快感;自反:讀者與文本之間的愛戀關係。
评分旁觀者一般地掰扯情感體驗。突然的,有些兒時的記憶和感受就迴到心裏。
评分the limits of language
评分感覺寫得最好的是引述Deleuze的尼采論的幾段……確實是個可寫的文本
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有