Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: "Petronius, I fancy, did not take Lygia from us for Caesar; he would fear Poppaea's vengeance. Consequently, he took her either for himself or for Viuitius. I shall investigate the case to-day." Shortly afterwards he was being carried in a litter in the direction of the Palatine Palace, while Pomponia, left alone, went to comfort little Aulus, who was still crying for his sister and threatening Caesar. CHAPTER V. As Auhis had expected, he was denied admittance to Nero's presence, He was told that Caesar was engaged in singing with Terpnos, the lute player, and that he generally received r only such persons as were summoned by him, which meant that Aulus must not hereafter even try to obtain an interview with Caesar. But Seneca, even though suffering from fever, received the old commander with due respect. When he had heard his tale a mournful smile came to his lips as he said: "One service, noble Plautius, I can render thec: I promise not to reveal to Caesar my pity for thec, nor my readiness to assist thee. If Caesar had the least suspicion of this, he would never return Lygia to thee, even were it only to thwart my wish." Seneca advised him not to apply to Tigellinus, nor to Vinitius, nor to Vitelius. They were not above bribes, they might be glad to do an injury to Petronius, whose influence they were trying to undermine. I iut more probably they would tell Caesar how much Lygia was prized by Plautius and his wife. Nero would become all the more unwilling to return her. Then the venerable sage, assuming a sarcastic tone, continued: "Thou hast held thy tongue, Plautius, held it so many years, and Caesar likes not those who arc silent. And how couldst thou withstand the fascinations of his good looks, his virtue, his pinging- and recitations, his chariot d...
显克维奇(1846—1916)1905年诺贝尔文学奖得主,波兰著名作家,在全世界享有巨大的声誉,其代表作《你往何处去》、《十字军骑士》等作品已被译成40多种语言。
我看的时候,对裴特洛纽斯很有偏好 尼禄焚城或者是其他的历史原因我不是很懂,但是这个人的人生态度给我留下了很强烈的印象,极尽享受生活,在官场上如鱼得水,对新事物的态度,对男主的人生的指导作用 这个翻译很好,文字优雅 值得看一读再读的书~
评分我们从小接受的都是无神论的教育 被告知宗教属于人类的某个中间阶段的产物 然而这样的教育显得颇为可疑 因为教育的目的在于教会人独立思考而非无条件接受统一的标准答案 虽然我依然还是无神论者 但对于宗教的尊敬 对于宽恕的理解 的的确确始于这本《你往何处去》
评分我平凡、孤陋寡闻到不久前才得知《你往何处去》是一本历史小说的名字,而且这本历史小说还在1905年获得过诺贝尔文学奖。如果此书没有这样的光环,没有朋友的推荐,我肯定不会拿它来“教育自己”,而是相反,我要“教育作者”——方式简单之极:老子不看,怎么着吧?!因为你这...
评分知道《你往何处去》,是因为作者的另外一本书《十字军骑士》。 原来以为十字军是个什么伟大的队伍,这本书才知道,十字军实在不是东西。 十字军对历史的进程是一次伟大,就像欧洲许多国家的国旗上的十字一样。 《你往何处去》何尝不是如此? 再后来,通过对西方历史的阅读,知...
评分一部描寫歷史的厚厚的書,精彩又流暢自然,裏面上千年前的人物並不顯得難以理解或者荒唐,我深深地覺得他們易於理解又可親,因為作者把他們的性格,心理,風度,對話描寫得都很細緻。 盡管是描寫基督教的小說,我並不以為宗教是這部小說的主題,也並不覺得作者想...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有