As the interminable case of Jarndyce and Jarndyce grinds its way through the Court of Chancery, it draws together a disparate group of people: Ada and Richard Clare, whose inheritance is gradually being devoured by legal costs; Esther Summerson, a ward of court, whose parentage is a source of deepening mystery; the menacing lawyer Tulkinghorn; the determined sleuth Inspector Bucket; and even Jo, the destitute little crossing-sweeper. A savage, but often comic, indictment of a society that is rotten to the core, Bleak House is one of Dickens's most ambitious novels, with a range that extends from the drawing rooms of the aristocracy to the poorest of London slums.
雾笼罩着厄色克斯郡的沼泽,雾笼罩着肯德郡的高地。雾爬进煤船的厨房;雾躺在大船的帆桁上,徘徊在巨舫的桅樯绳索之间。 到处是雾。 这是一个充满灰暗色调的开场,沉沉的雾气漂浮在每一个角落,像极了底层人民黑暗压抑、看不到希望的生活。狄更斯极其擅长讽刺,无论是坐落在浓...
評分目前为止,狄更斯对英国社会司法系统,对贫富差距,对工业污染等等有着入木三分的刻画,但是我对于他书中女性形象的塑造感觉不舒服。很遗憾,他没能走在时代的前列,女性在他看来是家中天使。因此那些走出家庭内部空间,在公共空间进行活动的女性形象被塑造成负面消极,例如Mrs...
評分 評分在«荒凉山庄»的一开头,狄更斯就描写了伦敦那笼罩一切的浓雾和让人愈陷愈深的泥浆,然而“哪怕雾再浓、泥泞再深,也还比不上大法官庭—在这些白发罪人当中,大法官庭是罪大恶极的一个。”大法官庭是贯穿整个故事的主线,是书中罪恶的化身,他像地狱一样,无情的吞噬者善...
評分主万这个译者的特点是啰嗦。正因如此,《洛丽塔》里敏锐又幽默,贵族气息浓厚的纳博科夫,也就被他翻成了啰啰嗦嗦的老年学究。不过,放到《荒凉山庄》里,这样啰嗦的行文风格反而和作者对上了号——应该说是一部分——狄更斯就爱使用长句,译者主万的弱点也就不太突出了。但是...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有