麥琪的禮物(英漢對照·桃之夭夭),ISBN:9787224090147,作者:歐·哼利(O.Henry) 著 賀愛軍,徐國超 譯
很好看 不知道高中时代的自己 看了这本书以后 为什么不是对那种爱情的感动 而是感到一种特别的辛酸呢? 当我也找到了属于自己的爱情的时候,才体会到了其中的幸福。对于生活在底层的我们开说,幸福都夹杂着酸酸的味道,苦涩的酸,甜蜜的酸。。
評分汉密尔顿在《卡萨诺瓦是个书痴》里得出如下的结论,作家们的悲惨并非从今日始,即使是那些能让我们耳熟能详的大牌作家,在他们成名之前,他们也不得不用别的方式糊口,以此来度过黎明前的漫漫长夜。他们所从事过的职业真可谓千奇百怪,有牧师、家庭教师、督学、除虫人、焊锅工...
評分20150115.1 在国内语文教材中,美国作家欧亨利有一则短篇小说,叫 [麦琪的礼物],也翻译为 [圣诞礼物]。两种译法,应该算是错误的。 英文原标题为:The Gift of the Magi。 这里的麦琪,实际是指指耶稣诞生时,波斯拜火教的法师 (Magician),英文缩写为 Magi。...
評分上学的时候读过《麦琪的礼物》,讲的是一对贫穷的夫妻为了在圣诞节能送给对方一份礼物,妻子甘愿卖去柔软的头发,只为了买给丈夫一条怀表带;而与此同时,丈夫却典当自己的传家之宝——怀表,只为了换回一套镶着珠宝的纯玳瑁发梳。 当时的自己还在郁闷:这个世上怎么会有这么傻...
評分最直接的例子就是欧亨利的小说《麦琪的礼物》,妻子卖掉了一头秀发,为丈夫买了表链,丈夫卖掉了手表,为妻子买了个发梳。如果不是真心爱着对方,如果不是发自内心的想为对方做什么,谁会倾尽自己所有? 就像有人说的,美国人爱的直接,爱她,就给她信用卡,信用卡能刷多少,就...
一直想讀歐的書,但是這本翻譯不怎麼樣
评分晨讀瞭一半,看完瞭剩下的一半
评分晨讀瞭一半,看完瞭剩下的一半
评分一直想讀歐的書,但是這本翻譯不怎麼樣
评分一直想讀歐的書,但是這本翻譯不怎麼樣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有