《交换日记1》内容简介:也许有一天,我们会分隔两地,有自己的家庭,被多如繁星的琐事围困,不用担心,我们的友情不会逝去,因为,我们可以交换日记。这是一本两位台湾人气漫画家共同完成的凡人日记,她们是一对好朋友,1998年,她们开始分隔两地,有各自的家庭和事业。为了维持友情,她们开始写日记,并传真给对方。在日记里,她们谈日常琐事、生活哲学、奇闻轶事、创作心得、DIY方法……她们为对方打气,给对方快乐。一年又一年,她们的友情延续着,而《交换日记》已经出到第十二本,成为出版界的奇迹。
张妙如,具备漫画家身份的作家,擅长图文书写。与徐合作《交换日记》手写体而大受喜爱,至今已共写12本。此外,她与郝明义先生合作的《越读者》也深受大众喜欢。
徐玫怡,为身兼数职的才女,除了漫画家身份外,还是唱片歌词创作人、散文作家、DIY高手、家庭煮妇。
在床邊放了大概一個星期,我開始看第二本。 一直到看了快一半,我還不大分得清誰是張妙如,徐玫怡。 漸漸地,就覺得兩人清晰了。 meiyee的老公叫林桑,兩人是老好人,她很喜歡DIY。 家裡有臺電腦叫MAC少爺,貌似從美國買的。 她在學習日語。上過電視臺。 她見過任賢齊。 miao...
评分今天去书展买了一本,好像第一次见到像这样的漫画. 开始觉得好惊讶...这样都行?? 字写的还不是很难看, 嗯嗯...
评分在书店匆匆看过这个介绍,很合眼缘,就买下了。 因为感觉挚友公主和我,与书里的友人还有几分相似。虽然我们不曾这样交换日记。 公主是我给她取的外号。高中时上历史课,讲到文成公主远嫁西藏,配了文成公主和松赞干布的画像,猛一抬头,发现坐在前排的同学跟文成一样胖乎乎的...
评分从图书馆借了几本比较“严肃”的书(比如卡缪的《异乡人》,很怀疑我是否真的会翻开),想着带一本轻松的做调剂,于是借了这本书,花了一个下午翻完了。书里都是手写传真加漫画,非常轻松有趣。两个女主角是自由职业漫画家,为了赶稿子常常作息颠倒,看她们形容自己的拖延症,...
评分从图书馆借了几本比较“严肃”的书(比如卡缪的《异乡人》,很怀疑我是否真的会翻开),想着带一本轻松的做调剂,于是借了这本书,花了一个下午翻完了。书里都是手写传真加漫画,非常轻松有趣。两个女主角是自由职业漫画家,为了赶稿子常常作息颠倒,看她们形容自己的拖延症,...
这本《交换日记 1》简直是近期阅读体验中的一股清流,它巧妙地避开了那些陈词滥调的青春疼痛文学套路,转而深入探讨了一种更为微妙、更贴近现实的情感互动。初读时,我以为这会是一部关于秘密交换或身份错位的悬疑小说,但很快我就发现,作者的笔触更偏向于对人与人之间那层看不见的“边界感”的细腻刻画。两位主角,通过这种半公开的、非面对面的交流方式,逐渐卸下了平日里精心构建的社会面具。他们的文字不再是社交辞令,而是最真实的焦虑、最隐秘的渴望,甚至是那些连自己都未曾完全察觉的内心矛盾。我特别欣赏作者对“空白”的处理——日记本上有些空白页,有些被潦草地划过,这些看似“缺失”的内容,反而比那些密密麻麻的文字更能说明问题。它们是沟通的阻碍,也是留给读者想象的广阔空间。这种处理方式,让读者不再是被动的接受者,而是主动参与到这场心灵的解码游戏中去。整本书读下来,你不会觉得情绪被强行拉扯,反而是一种温和的、潜移默化的理解与共鸣。它让人思考,我们真的了解我们身边那些“亲密”的人吗?还是说,我们只是习惯性地接受了他们呈现出的那个“版本”?这本书,无疑提供了一个绝佳的切入口。
评分我必须承认,刚翻开这本书的时候,我有些怀疑它的立意是否能够支撑起如此一个“老套”的设定——日记交换。市面上太多此类题材的书籍,往往沦为情节堆砌或廉价的煽情工具。然而,《交换日记 1》成功地避开了所有我预期的俗套桥段,它更像是一部关于“倾听的艺术”的教科书,尽管它本身并非如此。作者的叙事节奏非常克制,没有急于抛出爆炸性的真相或戏剧性的反转。相反,文字的张力来自于日常细节的不断累积。比如,其中一位主角在描述一次失败的面试时,他没有直接写出沮丧,而是详细描绘了面试官桌上那盆枯萎的绿植,以及自己如何强迫自己去记住了那盆植物的形态。这种“旁观者视角”的叙述,比起直接的内心独白,更具穿透力。它展现了一种成年人面对挫折时,如何试图用外部世界来锚定自己摇晃的内在。阅读体验是沉浸的,我感觉自己就像一个不小心闯入他们私密对话的第三人,既想窥探究竟,又害怕打扰了这份脆弱的平衡。这本书的精妙之处在于,它让我们相信,真正的交流,往往发生在那些被刻意忽略的角落里。
评分这本书的语言风格,用“碎钻般”来形容可能有些夸张,但绝对是精致且毫不拖泥带水。它给我的感觉,就像是在一个光线不太充足的房间里,突然有人用一束精准的光束照亮了某个角落,你瞬间看清了那块木地板上的深刻纹理。我尤其欣赏作者在选择词汇时那种近乎偏执的精确性。比如,当描述一种介于怀念与后悔之间的复杂情绪时,他们没有使用“怅然若失”这种大词,而是用了一连串的动词和形容词组合,构建出了一个全新的、只属于书中人物的“情绪场”。这使得阅读过程不再是简单的信息接收,而更像是一场智力上的匹配游戏——你需要跟着作者的思维跳跃,才能完全领悟他们文字背后的重量。而且,这种交换并非一帆风顺,他们之间的“误解”和“回音壁效应”处理得极其真实。有时候,一方的深情倾诉,在另一方眼中仅仅是无关紧要的背景噪音;而另一方随手记录的一句戏谑,却成了对方日后反复揣摩的“谜语”。这种错位感,构成了全书最大的张力,让读者不断地在“他们到底懂不懂彼此”的疑问中徘徊。
评分从文本结构上看,这本书的排版和视觉呈现也极大地增强了阅读体验。虽然我无法看到实物,但从文字给我的感受来看,作者非常注意区分两位叙述者的声音——那种通过语言习惯和主题选择构建出的“人设”非常清晰。一个更偏向于具象的、关注细节的记录者,另一个则更倾向于抽象的概念和哲理的探讨。这种天然的对比,避免了日记体容易出现的“声音同质化”的问题。我特别留意到,在某几个关键的转折点,文字的呈现方式似乎都发生了微小的变化,也许是字体的疏密,也许是段落的长度,这些“非文本内容”的暗示,使得每一次阅读都像是在参与一次精妙的解谜。它不急于让你知道他们是谁,更急于让你沉浸到他们所处的那个“信息交换场域”中去。这本书成功地让“日记”这个载体不再是历史的记录,而成为了一个持续作用于当下的“互动工具”。它让我渴望看到“2”会如何延续这种微妙的张力,并期待作者如何处理这种越来越深的联结与日益增长的自我暴露之间的矛盾。
评分老实说,我很少读到如此不强调“结果”的小说。在很多关于成长的故事里,读者期待看到一个明确的转折点、一个最终的和解或决裂。但这本《交换日记 1》没有给我们一个轻易的答案。它更像是一系列关于“可能性”的探讨。两位主角的文字往来,更像是在搭建一座桥梁,而非完成一次登陆。桥搭成了,但他们是否真的跨越了鸿沟,书里并没有给出定论。这种开放式的结局处理,对我来说是一种解放。它意味着,我们不必将书中的情感经历视为一个已完成的事件,而是可以将其视为自己生活中的一个参照系。每当我合上书本,我都会忍不住去思考自己与身边的人的交流模式:我们是不是也因为害怕被看穿,所以才选择用更安全、更模棱两可的方式表达自己?这本书的厉害之处在于,它将一对虚构人物的私密对话,转化成了对我们自身交流困境的深刻反思。它没有提供“药方”,但却精准地指出了“病灶”所在。这种哲思层面的触动,远比单纯的情节吸引力更持久。
评分好有趣
评分非常有趣的闲书!
评分是因為期待太久,所以要求太高了嗎?總感覺還可以再好一些。
评分怀着窥私欲买下这本书的吧大概,拿回来翻翻发现是彼此分享很琐碎的一些生活小记。如果是朋友写给我的信还好,别人之间分享的生活,总觉得和自己关系不大……
评分好有趣
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有