儒勒·凡爾納,齣生於法國南特市,從小就喜歡旅行,愛讀冒險故事。長大後的他,並未按照父親的意願去學習法律,轉而嚮大仲馬學習戲劇創作。他的作品以地球的各個地區豐富的地理知識構成故事發展的主要綫索,使讀者如癡如醉,跨過時代的門檻,提前邁進瞭未來世界。
五星。 完全符合我的审美啊。 读得舒服,让我想读,教育了我,我会记得。 一个从没到过中国的法国人写一个完全在中国发生的故事,你可以觉得好笑。但能写得像这本一般有意思且像真的,那我觉得这就是他的卖点了。不然我会在这个年纪看一个《八十天环游地球》的作者写的另一本书...
評分开篇不久的一句引用,"如果没有遭遇过不幸,就不会知道什么是幸福",引人共鸣,才接着看下去。不过翻译的效果很一般,像"要想在这个世界上得到真正的幸福,就该生在广东,死在柳州",应该是"食在广州,死在柳州"吧?作者没来过中国,但译者怎么会不知道呢?可能看原著会好点,...
評分 評分虽然作者中国知识相当渊博,但在中国背景里演绎西方故事,怎么看都还是觉得别扭。 比看故事还别扭的就是翻译,简直错误百出,不知所云。 ”衙门“,平民百姓的住家怎么变成衙门了啊 “舶马船正准备抛锚启航”,舶马船是什么船,那带橹或桨的摆渡船又是什么啊 “鞑靼“,直...
評分我相信凡尔纳在写本书之前是对中国历史文化进行过调查研究的,是对中国风土人情下过工夫的,所以对于外国读者来说,面上是没有什么问题的,甚至还能通过本书管窥式地了解中国的部分特色;但对于中国读者来说,会不自觉地关注细节,很明显,本书很多关于中国的细节是不实的,起...
凡爾納爺爺好書一本!好吧,為瞭論文勉強讀完瞭。跟讀譯作完完全全是兩種感覺~寫完論文纍覺不愛,不想再多說什麼瞭……
评分那個,我讀的是bnf上的1879年初版,豆瓣又沒這條目,就找個接近的mark. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86002571.r=les+tribulations+d%27un+chinois+en+chine.langFR
评分那個,我讀的是bnf上的1879年初版,豆瓣又沒這條目,就找個接近的mark. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86002571.r=les+tribulations+d%27un+chinois+en+chine.langFR
评分凡爾納爺爺好書一本!好吧,為瞭論文勉強讀完瞭。跟讀譯作完完全全是兩種感覺~寫完論文纍覺不愛,不想再多說什麼瞭……
评分凡爾納爺爺好書一本!好吧,為瞭論文勉強讀完瞭。跟讀譯作完完全全是兩種感覺~寫完論文纍覺不愛,不想再多說什麼瞭……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有