Father Josef Franz Schutte,S.J., is a specialist in the history of the Society of Jesus in Japan. He was born May 21,1906,entered the Society of Jesus April 22,1925, studied philosophy(1927-1929)at Valkenburg, Holland, and Vals, France,Japanese language and culture in Tokyo(1930-1932), theology at Valkenburg, Holland(1930-1932), made his tertianship at munster, Germany(1936-1937) and then pursued suties in the Gregorian University,Rome, for which he received his Ph.D. in Ecclesiastical History(1940).
评分
评分
评分
评分
阅读体验上,这本书给我带来了一种近乎学术研讨的参与感。它并非那种只需要被动接受信息的通俗读物,而是不断抛出问题,引导读者主动去思考和质疑。比如,作者在论述文化适应性的章节中,提出了一个极具颠覆性的观点——所谓的“成功传播”或许从一开始就建立在对本土权力结构的一种精妙的“利用”而非“颠覆”之上。这种论述视角相当大胆且富有洞察力,迫使我不得不回溯之前阅读的某些章节,重新审视那些被传统史学视为理所当然的“英雄事迹”。书中大量的侧面印证和细节侧写,比如对特定季节祭典的描绘,对茶道礼仪中微妙含义的解读,都为理解当时日本贵族阶层的心态提供了绝佳的切口。语言风格上,它保持了一种克制的、近乎冷峻的学术腔调,没有过多煽情的渲染,所有的情感张力都内化于事件本身的逻辑链条之中,这反而使得那些关键转折点更具震撼力。对于那些对早期全球化进程中文化摩擦感兴趣的读者而言,这本书无疑是一份极其详尽的田野报告。
评分读完此书,我对于“交流”这个概念产生了全新的理解。它并非简单的信息传递,而是一场多层次、多维度的复杂互动,涉及语言的障碍、价值体系的冲突、以及最根本的——对“真实”的定义权之争。这本书最让我感到震撼的地方,在于它对“适应”的反思。书中的叙事脉络清晰地展示了,为了在异文化中立足,必须做出何种程度的自我修正和策略调整,而这种调整的边界又在哪里。作者似乎在不动声色地探讨一个永恒的哲学命题:当外部压力达到临界点时,一个文化是选择彻底同化,还是选择硬性抵抗?书中对不同区域的“地方性反应”的对比分析尤为精彩,揭示了日本作为一个岛国,其内部权力分散和地域差异如何影响了中央政策的统一执行。读到某些地方,那种近乎窒息的文化压力感会透过纸面扑面而来,你会不禁思考,如果自己身处其中,是否能做出更明智的抉择。这本书提供的是一种深刻的、关于文化生存策略的预演模型,其借鉴意义远远超出了其固有的历史范畴。
评分这本厚重的历史文献甫一入手,便给我一种沉甸甸的年代感,封面那泛黄的纸张纹理,仿佛能带领人穿越时空,直抵那段充满张力与未知的探索时期。我原以为这是一部关于早期传教士在异域传教的典型传记,充斥着信仰的激情与坚韧,但读下去才发现,其深度远超我的初始设想。作者以极为细腻的笔触,描绘了那个时代错综复杂的文化交锋与权力博弈,书中对日本社会等级制度的剖析,以及对地方大名决策心理的揣摩,都达到了令人惊叹的细致程度。尤其令我印象深刻的是,书中对书信往来、官方记录的引用,那种咬文嚼字的考据过程,即便对于非专业历史爱好者来说,也显得引人入胜,仿佛跟随一位经验老道的侦探,逐步揭开历史迷雾中的真实面貌。全书的叙事节奏张弛有度,时而如平静的湖面般沉稳,时而又因重大的政治变动而激起层层波澜,让人在阅读中既能感受到历史的厚重,又不至于感到枯燥乏味。这本书更像是对一个复杂文明在面对外来冲击时,内部系统如何进行自我调适、最终走向自我封闭的精妙案例分析,而非单纯的宗教史记述。
评分这本书的学术价值毋庸置疑,但对我个人而言,它更像是一部关于“期望管理”的实战手册。作者通过详实的案例,剖析了早期远行者们对遥远东方文明的浪漫化想象与残酷的现实之间的巨大鸿沟。书中对信件中措辞变化的追踪,揭示了当最初的热情消退后,实际运作层面的疲惫、误解和利益冲突是如何逐渐浮现并占据主导地位的。我尤其喜欢作者在结尾部分提出的那种略带宿命感的总结,即很多冲突的根源并非源自恶意,而是源于根本性的世界观差异,这种差异是任何高超的谈判技巧都难以弥合的。它让我意识到,在进行任何跨越文化、意识形态的交流活动之前,最重要的一步,是先彻底清空自己头脑中所有预设的“模板”。全书的论证过程稳健而富有说服力,它成功地将一个看似久远的宗教历史事件,转化为对现代全球互动中普遍存在的认知偏差和沟通失败的深刻洞察,读来令人深思,久久不能平静。
评分这本书的结构安排堪称精妙,它没有采取简单的编年体叙事,而是围绕几个核心的“战略支点”展开论述,这种模块化的处理方式,使得即使是初次接触该领域知识的读者,也能迅速抓住问题的脉络。我特别欣赏作者如何处理信息的不对称性:我们作为后世的读者,拥有上帝视角,知晓了最终的结局,但书中巧妙地保留了当时决策者的信息盲区和对未来的不确定感。书中对于物资补给、航线规划、甚至随行人员的健康状况的详细记录,都体现出一种近乎偏执的严谨,这些看似枝节末节的描述,恰恰是构建当时环境真实感不可或缺的基石。它让我意识到,任何宏大的历史叙事背后,都是无数个微小、充满偶然性的个体选择堆叠而成。这本书的价值不仅在于记录了“发生了什么”,更在于揭示了在资源受限、信息闭塞的背景下,“如何做出决定”的过程才是历史的核心驱动力。它成功地将一个宏大的历史课题,拆解成了可以被仔细检验的无数个决策瞬间。
评分2010322 研究耶稣会远东传教必读的书,作者休特着重从accommodation(adaption)的角度进行史料的整理,卷二(part two)中从几次重大的consultation角度阐述adaption。第一次读长达七八百页的英文书籍,读完所得甚少,过段时间还得再次细读。
评分2010322 研究耶稣会远东传教必读的书,作者休特着重从accommodation(adaption)的角度进行史料的整理,卷二(part two)中从几次重大的consultation角度阐述adaption。第一次读长达七八百页的英文书籍,读完所得甚少,过段时间还得再次细读。
评分2010322 研究耶稣会远东传教必读的书,作者休特着重从accommodation(adaption)的角度进行史料的整理,卷二(part two)中从几次重大的consultation角度阐述adaption。第一次读长达七八百页的英文书籍,读完所得甚少,过段时间还得再次细读。
评分2010322 研究耶稣会远东传教必读的书,作者休特着重从accommodation(adaption)的角度进行史料的整理,卷二(part two)中从几次重大的consultation角度阐述adaption。第一次读长达七八百页的英文书籍,读完所得甚少,过段时间还得再次细读。
评分2010322 研究耶稣会远东传教必读的书,作者休特着重从accommodation(adaption)的角度进行史料的整理,卷二(part two)中从几次重大的consultation角度阐述adaption。第一次读长达七八百页的英文书籍,读完所得甚少,过段时间还得再次细读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有