English-Arabic Dictionary

English-Arabic Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Steingass, Francis Joseph
出品人:
页数:480
译者:
出版时间:
价格:$ 42.88
装帧:
isbn号码:9781432536749
丛书系列:
图书标签:
  • English-Arabic
  • Arabic-English
  • Dictionary
  • Bilingual
  • Language Learning
  • Translation
  • Reference
  • Linguistics
  • Vocabulary
  • Glossary
  • Lexicon
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This scarce antiquarian book is included in our special Legacy Reprint Series. In the interest of creating a more extensive selection of rare historical book reprints, we have chosen to reproduce this title even though it may possibly have occasional imperfections such as missing and blurred pages, missing text, poor pictures, markings, dark backgrounds and other reproduction issues beyond our control. Because this work is culturally important, we have made it available as a part of our commitment to protecting, preserving and promoting the world's literature.

好的,这里有一份关于一本名为《English-Arabic Dictionary》的图书的详细简介,这份简介完全聚焦于该词典不包含的内容,旨在详细描述其范围之外的领域和主题。 --- 《English-Arabic Dictionary》之外的世界:一部关于界限与未涉足领域的深度解析 图书名称: English-Arabic Dictionary 核心聚焦: 本书(此处指代该词典)是一部权威的英阿双语词汇工具,旨在为使用者提供从英语到阿拉伯语以及从阿拉伯语到英语的精确词义对应和用法指导。 本书的界限:探索未包含的知识领域 尽管《English-Arabic Dictionary》在语言对译方面力求详尽,其本质仍是一部词典,其结构和目的决定了它必然排除对特定知识领域、专业技能、历史叙事、文化实践、哲学思辨以及复杂科学理论的深入探讨。本简介将详细描绘这些词典未涉足的广阔领域,以精确界定其功能边界。 --- 第一部分:科学、技术与工程的深度领域 词典的核心功能是词汇的映射,而非知识的传授。因此,以下领域的专业知识和复杂原理,均不在《English-Arabic Dictionary》的收录范围内: 1. 纯粹数学与抽象代数 词典收录诸如 "Addition" (جمع) 或 "Calculus" (حساب التفاضل والتكامل) 这样的基础术语,但它完全不包含以下内容的深度阐释: 群论(Group Theory)的公理化证明: 任何关于有限群的结构、Sylow定理的完整推导,或伽罗瓦理论(Galois Theory)中伽罗瓦群(Galois Group)与域扩张(Field Extension)的精确关系描述。 拓扑学(Topology)的构造性论证: 拓扑空间的定义、紧致性(Compactness)、连通性(Connectedness)的严格证明,以及代数拓扑中的同调理论(Homology Theory)。 高等微积分的应用: 傅里叶变换(Fourier Transform)或拉普拉斯变换(Laplace Transform)在特定边界条件下的数值计算步骤和收敛性分析。 2. 现代物理学的理论前沿 《English-Arabic Dictionary》可能包含 "Atom" (ذرة) 或 "Energy" (طاقة) 这样的词汇,但它绝不会深入到对这些概念的当前研究状态的描述中: 量子场论(QFT)的规范场方程: 对狄拉克方程(Dirac Equation)或杨-米尔斯理论(Yang-Mills Theory)的详细数学表述,以及如何通过重整化(Renormalization)处理无穷大。 宇宙学模型的参数设定: 涉及暗物质(Dark Matter)和暗能量(Dark Energy)的密度参数($Omega_m$, $Omega_Lambda$)的具体数值范围、最新的普朗克卫星观测数据解读,以及FRW度规(Friedmann–Lemaître–Robertson–Walker metric)的解。 凝聚态物理的材料科学: 关于高温超导材料(High-Tc Superconductors)中库珀对(Cooper Pairs)形成机制的微观机理分析,或晶体缺陷(Crystal Defects)的能量学计算。 3. 计算机科学与编程实践 词典可以提供 "Algorithm" (خوارزمية) 或 "Code" (شفرة) 的翻译,但它无法替代一本编程手册: 特定编程语言的语法和运行时环境: C++模板元编程(Template Metaprogramming)的复杂实现、Python GIL(全局解释器锁)的工作机制,或Rust的所有权(Ownership)和借用(Borrowing)规则的详细教程。 数据结构的性能分析: 针对B树(B-tree)在特定磁盘I/O模型下的时间复杂度优化,或图论算法(如Dijkstra或A)在超大规模网络图中的实际并行化策略。 --- 第二部分:人文与社会科学的深度叙事 在社会科学领域,词典只能提供概念标签,而无法承载复杂的理论建构、历史背景和实证研究方法。 1. 历史学与考古学的实证记录 特定历史事件的详尽编年史: 拜占庭帝国末期君士坦丁堡的防御工事在1453年攻城战中的具体战术部署,或奥斯曼帝国税收制度(Tımar System)的演变细节。 原始文献的批判性分析: 对《汉谟拉比法典》(Code of Hammurabi)或《古兰经》特定经文的文本批判(Textual Criticism),涉及不同手稿之间的差异及其历史意义的考证。 考古遗址的精确发掘报告: 某古代定居点(如美索不达米亚的乌尔城)的逐层地层学分析(Stratigraphy),以及出土文物的年代测定(如碳-14测定)误差范围的讨论。 2. 哲学与伦理学的论证展开 词典可以翻译 "Justice" (عدالة) 或 "Metaphysics" (ما وراء الطبيعة),但无法呈现哲学辩论的细微差别: 康德的先验唯心论的内在矛盾探究: 对《纯粹理性批判》中“现象”与“物自体”之间界限的详细批判性评估,或对义务论(Deontology)的后果论(Consequentialism)的深度反驳。 分析哲学的逻辑推导: 罗素悖论(Russell's Paradox)的数学逻辑背景,或维特根斯坦晚期哲学中“家族相似性”(Family Resemblance)在语言游戏中的应用路径。 3. 政治经济学的模型构建 宏观经济学的复杂计量模型: 涉及DSGE(动态随机一般均衡)模型中特定参数校准的细节,或对菲利普斯曲线(Phillips Curve)在滞胀时期的有效性进行实证检验的统计方法。 国际关系理论的范式争论: 对新现实主义(Neorealism)与建构主义(Constructivism)在解释冷战后权力结构转变时的理论优劣对比,或对后殖民主义理论中“他者化”概念的系统性解构。 --- 第三部分:艺术实践、技能传授与文化语境 词典是静态的符号对应,它无法传授动态的技能或捕捉文化实践的深度语境。 1. 音乐与艺术创作的技艺指导 音乐和声学的精细指导: 如何在巴洛克风格的赋格曲(Fugue)中正确运用对位法(Counterpoint),或如何使用管弦乐法(Orchestration)为特定乐器(如低音巴松或英国管)分配旋律以达到特定的音色效果。 绘画技巧的实操流程: 湿画法(Alla Prima)油画中颜料混合的比例控制,或文艺复兴时期蛋彩画(Tempera Painting)的底料准备与多层罩染(Glazing)的精确步骤。 2. 专业技能与生活常识的指导 法律文书的起草规范: 撰写一份具有约束力的国际商业合同(Letter of Intent)时,必须包含的不可抗力条款(Force Majeure Clause)的精确法律措辞和适用范围。 医疗诊断与手术流程: 详细描述心导管插入术(Cardiac Catheterization)的手术室无菌操作流程、麻醉剂剂量的计算标准,或特定疾病(如弥漫性轴突损伤)的临床评估工具。 3. 文化的深度体验与社会规范 特定习俗的文化根源: 解释阿拉伯世界中“待客之道”(Diyafa)背后的部落荣誉体系(Murū’a)及其在现代城市化进程中的演变,而非仅仅提供 "Hospitality" (كرم الضيافة) 的词义。 文学作品的深层解读: 对易卜拉欣·汗的诗歌进行意象分析,探讨其如何使用传统隐喻来批判当代社会结构,或对特定俚语(Slang)在特定地区(如黎凡特或马格里布)的社会等级和代际差异。 --- 总结:词典的价值与缺席 《English-Arabic Dictionary》是语言学习者和翻译工作者手中的强大工具,它精准地完成了词汇的“是什么”(What is the word?)这一任务。 然而,它清晰地界定了其范围之外的领域:它不包含任何知识的“如何做”(How-to)、“为何是”(Why-it-is)以及“深度叙事”(In-depth Narrative)。它不提供科学的论证、历史的细节、哲学的辩驳、法律的实操指南,或是艺术的创作心法。这份简介旨在强调:词典所能触及的只是语言的表层结构,而其背后浩瀚的知识殿堂,则需要依靠专业的、非词典性质的文本去探索。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有