Marco Polo and the Encounter of East and West

Marco Polo and the Encounter of East and West pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division
作者:Suzanne Conklin Akbari
出品人:
页数:440
译者:
出版时间:2008-12-27
价格:USD 67.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780802099280
丛书系列:
图书标签:
  • 马可·波罗
  • 历史
  • 旅行
  • 文化交流
  • 东西方
  • 中世纪
  • 丝绸之路
  • 探险
  • 贸易
  • 亚洲史
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Few figures from history evoke such vivid Orientalist associations as Marco Polo, the Venetian merchant, explorer, and writer whose accounts of the "Far East" sparked literary and cultural imaginations. The essays in Marco Polo and the Encounter of East and West challenge what many scholars perceived to be an opposition of "East" and "West" in Polo's writings. These writers argue that Marco Polo's experiences along the Silk Road should instead be considered a fertile interaction of cultural exchange. The volume begins with detailed studies of Marco Polo's narrative in its many medieval forms (including French, Italian, and Latin versions). They place the text in its material and generic contexts, and situate Marco Polo's account within the conventions of travel literature and manuscript illumination. Other essays consider the appropriation of Marco Polo's narrative in adaptations, translation, and cinematic art. The concluding section presents historiographic and poetic accounts of the place of Marco Polo in the context of a global world literature. By considering the production and reception of The Travels, this collection lays the groundwork for new histories of world literature written from the perspective of cultural, economic, and linguistic exchange, rather than conquest and conflict.

跨越时空的交汇:一部探索古代世界物质与精神图景的著作 这部鸿篇巨制并非聚焦于某位具体的历史人物,而是深入剖析了人类文明史上几次关键性的东西方互动节点,重点描绘了古代世界在物质交换、技术传播和思想碰撞中所形成的复杂动态网络。它像一幅精细入微的古代世界地图,用详实的考古证据和历史文献,勾勒出欧亚大陆不同文化区域之间错综复杂的联系链条。 全书的核心议题在于追溯那些塑造了我们现代认知的“流动性”——商品、信仰、疾病乃至艺术风格是如何挣脱地理的束缚,在广阔的地域内进行长途跋脱,并最终在目的地引发深刻的社会变革。它拒绝将东方和西方视为孤立的实体,而是将其置于一个连续的、相互渗透的全球性框架内进行考察。 第一部分:丝绸之路的物质遗产——从香料到玻璃器 本书的开篇,着重于对古代物质文化传播路径的系统性梳理。作者摒弃了以往将丝绸之路简单视为贸易通道的传统叙事,转而探究了贸易行为背后的深层经济和社会逻辑。 一、丝绸与纺织技术的西渐: 细致考察了中国丝绸的生产技术,如何通过中亚的工匠阶层逐步向西传播,并影响了波斯萨珊王朝乃至拜占庭帝国的纺织业。重点分析了对丝绸原料(蚕卵)保护和运输的精密组织,这本身就构成了一个复杂的跨区域物流体系。书中收录了对古代丝绸残片中纤维结构和染色剂的同位素分析,用以精确追踪其原产地。 二、玻璃、金属与冶金技术的东传: 与丝绸的西流形成鲜明对比,本书详细描述了来自罗马帝国和地中海盆地的玻璃制造技术(如脱蜡铸造和马赛克制作)如何向东传播。它探讨了叙利亚、埃及的玻璃工匠群体如何在中亚绿洲城市定居,并将先进的玻璃冶炼配方传入中国。特别值得一提的是,书中对早期中亚和中国出土的青铜器及合金工具进行了详尽的材料学对比,揭示了冶金知识和矿物资源的双向流动。 三、粮食作物的驯化与扩散: 这一章节跳脱了奢侈品的范畴,聚焦于生存必需品的传播。作者详细考察了胡萝卜、菠菜、以及特定谷物品种(如硬粒小麦)在中亚的引入和本土化过程。这不仅是农业史的研究,更是对古代人口迁徙、定居模式和粮食安全战略的深度剖析。书中运用了古植物学证据,重建了数条关键的农作物传播廊道。 第二部分:信仰的地理学——精神的无形贸易 本书的第二部分将焦点转向了抽象但更具持久影响力的文化要素:宗教和哲学思想的传播。作者认为,精神的流动往往比物质的流动更能深刻地重塑接收地的社会结构。 一、佛教的制度化与地方适应: 详尽分析了佛教从印度次大陆向东传播的三个主要阶段:贵霜帝国时期的艺术赞助、犍陀罗学派的希腊化影响,以及进入中国后与儒家、道家思想的复杂“格义”过程。书中对敦煌莫高窟、云冈石窟的造像风格演变进行了细致的编年研究,尤其关注了早期造像中希腊雕塑技法与印度教神祇的融合现象。 二、早期基督教与摩尼教的边陲扩散: 探讨了聂斯脱里派(景教)沿着亚洲内陆传播的路径,以及其在唐朝长安的短暂繁盛。同时,摩尼教作为一种融合性的宗教,其在丝绸之路沿线贸易群体中的接受度和组织形式也得到了深入探讨。这些宗教的传播不仅仅是教义的翻译,更是伴随着僧侣、商队和政治庇护的复杂过程。 三、医学知识的汇集与应用: 这一部分描绘了古代医学体系(如印度阿育吠陀、波斯希波克拉底传统)如何在边境地区发生交汇。书中分析了某些草药知识和诊断方法的交叉使用,以及它们如何被纳入到新的文化语境中进行发展。 第三部分:疫病、技术与政治的同步演化 最后一部分关注了人类活动带来的“副产品”——技术扩散和不可避免的疾病传播,以及这些因素如何共同作用于政治权力的更迭。 一、纸张与书写文化的革命: 纸张作为一种关键的技术载体,其从中国西传的过程被描绘成一个涉及军事机密和技术泄露的历史事件。书中详细论述了纸张生产技术在中亚被掌握后,如何显著降低了知识传播的成本,进而对伊斯兰黄金时代的学术复兴产生了决定性的推动作用。 二、疾病的全球化先声: 本书严肃探讨了古代长距离交通网络如何成为病原体传播的“高速公路”。通过对古代墓葬遗骸的流行病学分析(如鼠疫的早期痕迹),作者试图重建特定疫情在欧亚大陆上传播的可能时间线和路径,强调了古代世界在生态互联性方面的脆弱性。 三、游牧民族与定居文明的互动模式: 聚焦于欧亚草原地带,分析了不同文化群体间关于马匹、军事组织、以及税收制度的持续博弈。这些互动并非简单的征服与被征服,而是包含着长期的技术学习、人才引进和文化借鉴,最终形成了混合性的军事和行政管理模式。 通过对上述多重维度的细致考察,本书旨在提供一个动态的、多中心的古代世界图景,强调了人类社会在物质与精神层面相互依存的本质。它是一部关于“连接”的历史,而非“隔离”的历史。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书对于“相遇”这一主题的探讨,展现出了一种超越了传统地理发现叙事的深刻性。它似乎并不把重点放在谁先到达哪里,而是着力于描绘在两个截然不同的文明体系碰撞、交织、甚至相互渗透时,双方在认知结构上所发生的微妙而深远的变化。作者对“异域”的理解并非停留在表面的奇观展示,而是深入到了社会结构、信仰体系和日常生活逻辑的层面。通过对贸易路线沿线不同社区的侧面描绘,我们得以一窥那些在主流历史叙事中常常被忽略的中间人、翻译者和混血社群的生活状态。正是这些边缘人物的经历,揭示了文化融合的真实代价与机遇。这种多维度的观察视角,让整个历史图景变得立体而丰满,它提醒我们,任何一次伟大的“发现”,其背后都蕴含着无数次微小而复杂的人际间的“理解”与“误解”的博弈。这本书的价值在于,它成功地将一趟物理上的旅程,转化为了一次深刻的文化人类学式的反思。

评分

这本书的参考文献和注释体系,简直是为深度研究者量身打造的宝藏。我习惯于在阅读非虚构作品时,不断地跳跃到脚注和附录去验证或拓展知识点,而这本书在这方面做得极为扎实和严谨。每一处关键的引述,都有清晰的来源标注,并且这些来源的广度令人印象深刻,从当时当地的官方记录到私人信件,甚至是一些零散的考古发现报告,都有所涉猎。更让我欣赏的是,作者对于不同史料来源的观点差异,采取了一种非常审慎和平衡的态度,他不会轻易地断言哪一种说法是绝对真理,而是将不同的解读并置,引导读者自行思考和判断。这种对历史复杂性的尊重,使得整本书的论述显得格外有说服力,它不仅仅是在“讲述”历史,更是在“构建”对历史的理解过程。对于任何想深入探究这段历史细节的读者来说,这本书的注释部分,其价值甚至不亚于正文本身。

评分

这本书的装帧设计简直是一件艺术品,那种厚重的手感,配合着略微泛黄的书页质感,让人一拿到手里就仿佛穿越回了那个波澜壮阔的探险时代。封面上的插图,色彩运用得极为考究,既有东方丝绸之路的神秘色彩,又不失欧洲中世纪手稿的庄重典雅。我尤其喜欢扉页上的那张手绘地图的复刻版,细节之丰富,光是研究那些模糊的地理标记和古老的船只图案,就足以让人沉醉良久。这本书的排版也十分用心,字体的选择既保证了阅读的舒适度,又在视觉上营造出一种历史的厚重感。每一次翻阅,都像是在进行一场精心策划的仪式,而不是简单的信息获取。装帧的质量也让人放心,即便是经常翻阅,也不会担心它会散架,这对于一本承载着厚重历史内容的书来说,是至关重要的。可以说,在尚未深入文本之前,这本书的物理形态就已经成功地捕获了读者的心神,为接下来的阅读体验打下了坚实而华丽的基调。

评分

阅读过程中,我发现作者在叙事节奏的把握上,展现出一种近乎完美的张力控制。他似乎深谙如何将宏大的历史背景与细腻的个人情感穿插融合。有时候,叙事会突然放缓,聚焦于某一处异域风情的市场景象,那些关于香料、丝绸、甚至是陌生人之间一个眼神交流的描写,都充满了画面感,让你能真切地感受到文化碰撞的火花。然而,当涉及到关键的航行或政治冲突时,笔锋又会陡然加快,句子变得短促有力,充满了危机四伏的紧迫感。这种抑扬顿挫的节奏感,使得即便是对于历史地理不甚熟悉的人,也能被牢牢地吸引住,不会感到枯燥。更难得的是,作者在处理信息密度极大的段落时,总是能巧妙地运用一些文学性的比喻或过渡,确保读者的认知负荷不会过重。这已经超越了一般的历史撰写手法,更像是在聆听一位技艺高超的说书人,将尘封的往事娓娓道来,引人入胜。

评分

从语言风格的角度来看,这本书成功地找到了一种极为独特的平衡点——既保持了学术研究的精确性,又避免了过于晦涩的行文风格。作者的词汇选择非常精准,尤其是在描述那些跨文化交流中的概念鸿沟时,他总能找到最恰当的词语来描绘那种“不可译”的微妙之处。我留意到,他似乎对动词的运用情有独钟,每一个动作都充满了力量和方向感,使得静态的描述也充满了动态的张力。有时候,你会发现作者会突然插入一段极富洞察力的短句,像是一道闪电划过,瞬间点亮了整个历史场景,让你对当时人物的动机产生全新的理解。这种语言上的精雕细琢,使得阅读过程成为一种持续的智力享受,仿佛你不是在阅读一本旧事记录,而是在欣赏一幅由文字构筑的、细节丰富的油画。整体的文风典雅而不失活力,老练而不流于陈腐。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有