Lithuanian, Compact

Lithuanian, Compact pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Pimsleur Language Programs
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006-4
价格:395.00元
装帧:
isbn号码:9780743550642
丛书系列:
图书标签:
  • Lithuanian
  • Language Learning
  • Compact
  • Phrasebook
  • Travel
  • Dictionary
  • Beginner
  • Essential
  • Vocabulary
  • Europe
  • Lonely Planet
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Compact Lithuanian , a stand-alone 10-lesson (5 hours) program, teaches beginning language strategies for essential communication and traveling needs. HEAR IT, LEARN IT, SPEAK IT ® What is the Pimsleur® difference? The Pimsleur Method provides the most effective language-learning program ever developed. The Pimsleur Method gives you quick command of Lithuanian structure without tedious drills. Learning to speak Lithuanian can actually be enjoyable and rewarding. The key reason most people struggle with new languages is that they aren't given proper instruction, only bits and pieces of a language. Other language programs sell only pieces -- dictionaries; grammar books and instructions; lists of hundreds or even thousands of words and definitions; audios containing useless drills. They leave it to you to assemble these pieces as you try to speak. Pimsleur enables you to spend your time learning to speak the language rather than just studying its parts. When you were learning English, could you speak before you knew how to conjugate verbs? Of course you could. That same learning process is what Pimsleur replicates. Pimsleur presents the whole language as one integrated piece so you can succeed. With Pimsleur you get: • Grammar and vocabulary taught together in everyday conversation, • Interactive audio-only instruction that teaches spoken language organically, • The flexibility to learn anytime, anywhere, • 30-minute lessons designed to optimize the amount of language you can learn in one sitting. Millions of people have used Pimsleur to gain real conversational skills in new languages quickly and easily, wherever and whenever -- without books, written exercises, or drills.

深入古老语系的迷宫:探寻波罗的海边缘的语言奇观 一部关于世界各地、不同语系、鲜为人知的语言现象的百科全书式导览 本书并非对立陶宛语(Lithuanian)的详尽考察,而是将读者带入一个更为广阔、更具包容性的语言宇宙。我们聚焦于那些因地理隔离、历史变迁或独特语音演化而形成的,那些不常被主流语言学关注的语族与孤立语言。我们的旅程将跨越各大洲,深入探讨那些在人类认知结构中留下深刻印记的语言系统,它们如何塑造了各自族群的思维方式和世界观。 第一部:印欧语系的“时间胶囊”与其他分支的迷思 我们从一个对比性的角度切入,通过审视与立陶宛语同属印欧语系,但演化轨迹截然不同的语言,来理解语系内部的复杂性。 第一章:安纳托利亚语族的幽灵与赫梯语的重建 本章将详细介绍已消亡的赫梯语(Hittite),这种已知最早的印欧语系分支,是如何通过楔形文字的解读重现于世的。我们将分析其在动词系统、名词格位上的古老特征,特别是它与后续印欧语族发展路径的显著差异。重点讨论其独特的“能身语态”(Deponent Voice)及其在原始印欧语重建中的关键作用,展示语言生命力是如何在历史长河中衰退和转化的。 第二章:凯尔特语的回响:布列塔尼语的复兴与盖尔语的方言地理 聚焦于印欧语系中与拉丁语、日耳曼语并列的重要分支——凯尔特语族。我们不会探讨波罗的海地区的语言,而是转向西欧的边缘地带。深入分析布列塔尼语(Breton)在法国康沃尔地区的艰难复兴历程,以及爱尔兰盖尔语(Irish Gaelic)和苏格兰盖尔语(Scottish Gaelic)之间在音韵学和词汇借用上的微妙分野。我们将详细描绘这些语言如何适应现代社会的需求,以及其口语化和书面语标准的持续拉锯战。 第三章:印度-伊朗语群的广阔疆域:波斯语和旁遮普语的社会语言学视角 本章将目光投向欧亚大陆的东部。我们将比较现代波斯语(Farsi)如何在标准化的阿拉伯字母系统中保持其印欧语系的骨架,以及旁遮普语(Punjabi)在不同宗教群体间使用的不同书写系统(如古木基文与波斯-阿拉伯字母)所带来的社会认同差异。这不是关于印度的某一特定语言,而是关于在广阔的伊朗高原和次大陆交界处,语言如何成为区分文化群体的强大工具。 第二部:非印欧语系的结构性挑战 离开印欧语系的舒适区,我们将进入那些在语法结构、词汇构成上与我们熟悉的欧洲语言迥然不同的语言家族。 第四章:乌拉尔语系的黏着之力:芬兰语的复杂格位系统与匈牙利语的屈折 本章将深入分析芬兰语(Finnish)与其近亲爱沙尼亚语和匈牙利语(Hungarian)的内在联系与外部适应。我们重点剖析芬兰语超过十五个格位的复杂形态变化,以及这种高黏着性语言如何通过后缀而非介词来表达空间关系。同时,对比匈牙利语在元音和谐(Vowel Harmony)上的严格要求,展示这些北方语种在语音和形态学上对周边印欧语系(如斯拉夫语族)的抵抗性。 第五章:高加索的语言孤岛:格鲁吉亚语的独特字母与阿布哈兹语的辅音集群 高加索地区被誉为“语言博物馆”。本章将详细介绍格鲁吉亚语(Georgian),其独特的字母系统(Mkhedruli)在视觉上与任何欧洲文字都不同,以及其动词系统中复杂的“工作者标记”机制。我们还将介绍阿布哈兹语(Abkhaz),该语言以其极度简化的元音系统和极其复杂的辅音集群而闻名,为语言学中关于音位最小对立的研究提供了极端案例。 第六章:南亚的声调与等级:泰米尔语在达罗毗荼语系中的地位 本章将转向印度南部,探讨达罗毗荼语系(Dravidian languages)的结构。我们以泰米尔语(Tamil)为例,分析其如何独立于北印度的印欧语影响,发展出独特的动词前置结构和丰富的敬语体系。我们将对比其清晰的音位划分,以及与梵语借词的融合程度,理解其作为南亚历史最悠久仍在使用的书写语言之一的文化价值。 第三部:孤立语言与语言接触的前沿 本部分关注那些不属于任何已知语系的语言,以及在极端地理条件下形成的接触性语言。 第七章:巴斯克语:通往前印欧时代的桥梁? 巴斯克语(Basque)是西欧唯一的非印欧语系语言,其起源至今仍是未解之谜。我们将探讨其独特的“作通格”(Ergative-Absolutive)句法结构,以及它如何在一个被印欧语包围的地区顽强生存。通过对巴斯克语内部词汇的分析,我们尝试追溯其可能与已灭绝的欧洲古代语言之间的微弱联系。 第八章:美洲原住民语言的形态多样性:纳瓦霍语的“空间动词”与尤皮克语的聚合性 本章将目光投向北美洲。我们将详细分析纳瓦霍语(Navajo)的“空间动词”(或称“体态动词”)系统,该系统要求说话者必须准确指明其所描述物体的形状、状态和运动路径,这是对印欧语系动词构成的彻底颠覆。随后,我们将转向阿拉斯加的尤皮克语(Yupik),展示其高度的聚合性,即一个单独的词语可以承载一个完整的、复杂的英语句子所表达的全部信息。 第九章:克里奥尔语与皮金语:语言的混合熔炉 最后,我们将研究在殖民历史和贸易活动中诞生的混合语言。我们考察海地克里奥尔语(Haitian Creole)如何从法语、非洲语言中吸收词汇,但却发展出独特的、简化的语法结构。重点分析皮金语(Pidgin)如何作为第一阶段的接触语言,与成熟的克里奥尔语在词汇深度和语法完备性上的根本区别。这部分展示了语言作为人类工具,如何在最直接的交流需求下被迅速“重构”。 本书旨在提供一个全面的、跨语系的视野,使读者认识到语言形式的无限可能性,以及人类心智在不同约束条件下所能建构的思维结构之多样性与复杂性。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最让我感到困惑的是其例句的选择。它们很少涉及现代生活场景,更多的是关于历史事件、古典文学主题,甚至是某些抽象概念的辩证讨论。例如,在讲解复数名词的构成时,例句不是“我的朋友们在做什么”,而是“古代部落的联盟结构及其对周边文化的影响”。这种例句的选择,虽然在语言学上可能更具“纯净性”和“代表性”,但对于依赖具体情境来记忆和理解词汇的学习者来说,无疑是枯燥乏味的。我甚至怀疑,这本书是不是直接从某部早期的立陶宛语语法专著中,提取了最核心的规则,然后进行了极其高效的“压缩”,而完全忽略了对学习者心理和实际应用需求的关照。它更像是一份语言的“骨架”,坚实、精确,但完全没有血肉和温度,读起来需要极强的毅力和内驱力去填充那些缺失的生动场景。

评分

坦率地说,这本书的实用性在日常交流层面是极度欠缺的。我尝试用它来构造一句简单的问路请求,结果在书里找到了十几种表达“去哪里”的方式,每一种都基于不同的社会情境和敬语级别,让我无从下手。它似乎对“便捷”的概念持有某种程度的鄙夷,所有的解决方案都导向了最精确、最符合语法的表达,哪怕这种表达在日常口语中几乎不会出现。当我试图查找一些俚语或者现代口语表达时,书里给出的都是非常古典和正式的措辞。这让我感到一种强烈的脱节感——我手中的是一本关于活语言的“文物指南”,而不是学习如何与当下立陶宛人交流的“地图”。编者似乎坚信,只有掌握了最严格的语言规范,学习者才能真正“领悟”这门语言的精髓,这种固执的教育理念,虽然值得尊敬,但对于我这种急于在下次旅行中点一杯咖啡的人来说,简直是灾难。

评分

拿到这本《Lithuanian, Compact》后,我的第一印象是它沉甸甸的质感,封面设计简洁到近乎朴素,那种深灰色的底配上烫金的字体,透露着一种不容置疑的专业气息。我原本期待的是一本能快速上手、侧重日常对话的口袋书,但翻开内页才发现,这更像是一本详尽的语言参考手册。它的排版非常密集,几乎没有留白,每一个角落都被用来塞满了语法规则、词汇列表和例句分析。对于一个零基础的初学者来说,这简直就是一座知识的“迷宫”。我尝试去查找“你好”怎么说,结果被导向了一个关于动词变位和名词格变化的复杂图表,每一个词条后面都跟着一长串的脚注和例外说明。这迫使我必须停下来,不仅仅是记忆,而是要“理解”立陶宛语的内在逻辑。我感觉自己不是在学一门语言,而是在进行一项严谨的学术研究。书中的语法解释极其精微,它不会满足于告诉你“怎么说”,而是会深入剖析“为什么要这么说”,这点对于希望深入理解语言结构的学习者来说是宝贵的财富,但对于追求快速交流的我来说,无疑是一道陡峭的门槛。我花了整整一个下午,才勉强消化完第一章关于元音和谐与辅音变化的介绍,那种感觉就像是试图徒手攀登一座冰封的山峰。

评分

这本书的纸张和装帧工艺倒是无可挑剔,这或许是“Compact”这个词给我的另一种诠释——内容紧凑,载体坚固耐用。即便是频繁翻阅和重压之下,内页也没有出现松散的迹象。但正是这种精良的制作,反衬出其内容的难以亲近。书中的字体选择非常小,加之极低的行间距,使得长时间阅读对视力是一种极大的考验。在光线不足的环境下,尝试去辨认那些复杂的重音符号和变音符号,简直像是在玩一场“找茬”游戏。我发现自己不得不依赖外部的放大镜或者更强的台灯才能顺利阅读那些位于小方框内的语法注解。如果编者能稍微增加一点点留白,或者采用略微大一些的字号,即便这意味着这本书会厚上几十页,其可读性都会得到天翻地覆的改善。目前的状态,更像是把一本大学教材塞进了一本袖珍本的模具里,牺牲了用户体验来追求形式上的“紧凑”。

评分

这本书的结构组织方式,简直是反直觉到了极致。它似乎完全摒弃了传统语言教材那种由浅入深、循序渐进的教学模式。相反,它仿佛将一本百科全书式的语言学著作,强行压缩进了这个“Compact”的尺寸里。举个例子,我翻到词汇部分,期望能看到按主题分类的常用词汇,比如食物、交通、购物。然而,呈现在我面前的,却是按字母顺序排列的词条,而且许多词汇的释义异常学术化,旁边附带了拉丁语源和古印欧语的词根推演。我随便挑了一个不认识的动词,光是它的不同时态和语态的表格就有整整半页纸,而且标记着大量的缩写,例如“Impf.”、“Aor.”、“Cond.”等等,每一个缩写都需要回到开头的术语表去逐一核对。这让我深刻体会到,这本书的定位压根就不是为旅游者准备的“速成指南”,它更像是一份给专业语言学家或立陶宛语教师准备的案头工具书。阅读体验极其“硬核”,需要极高的专注度和耐心,任何一点走神都可能导致对复杂句式的误解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有