Moroccan Folktales

Moroccan Folktales pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:El Koudia, Jilali/ Allen, Roger (EDT)/ El-Shamy, Hasan M.
出品人:
页数:176
译者:Koudia, Jilali El
出版时间:2003-11
价格:$ 28.19
装帧:
isbn号码:9780815607892
丛书系列:
图书标签:
  • 摩洛哥
  • 民间故事
  • 童话
  • 传说
  • 文化
  • 文学
  • 故事集
  • 阿拉伯
  • 北非
  • 传统
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Folktales collected from Teuan, Al-Huceima, Taza, Fex, Marrakesh, and Tahanout. Drawing on stories he heard as a boy from female relatives. Jilali El Koudia presents a cross section of utterly bewitching narratives. Filled with ghouls and fools, kind magic and wicked, eternal bonds and earthly wishes, these are mesmerizing stories to be savored, studied, or simply treasured. Varied genres include anecdotes, legends, and animal fables, and some bear strong resemblance to European counterparts, for example Aamar and his Sister (Hansel and Gretel) and Nunja and the White Dove (Cinderella). All capture the heart of Morroco and the soul of its people. In an enlightening introduction. El Koudia mourns the loss of the teller of tales in the marketplace, and he makes it clear that storytelling, born of membory and oral tradition, could vanish in the face of mass and electronic media.

沙漠之歌:古老部落的口述历史与智慧传承 图书名称:《沙漠之歌:古老部落的口述历史与智慧传承》 作者: 艾米莉亚·瓦伦丁 (Aemilia Valentine) 页数: 约 480 页 装帧: 精装,附有大量手绘地图与植物插图 出版日期: 2024 年秋季 --- 导言:风沙中的低语 《沙漠之歌》并非一本地理志,也非单纯的人类学考察报告,它是一次深入撒哈拉广袤腹地的精神跋涉。本书旨在记录和梳理北非撒哈拉沙漠边缘地带——特别是图阿雷格(Tuareg)、图布(Tubu)以及东部柏柏尔语系中几个鲜为人知的分支部族的口述历史、社会结构与宇宙观。这些群体世代与极端的自然环境共存,他们的故事、律法和信仰体系,是人类适应能力与文化韧性的活化石。 本书的撰写历时十年,作者艾米莉亚·瓦伦丁(一位语言学家兼民族志学者)深入到那些地图上尚未清晰标记的绿洲和游牧营地,以近乎禁忌的耐心,学习了当地的方言和复杂的敬语体系。她收集的材料,大多是首次以书面形式被记录下来,其真实性与鲜活性,源自于篝火边的夜谈、骆驼迁徙途中的吟唱,以及萨赫勒(Sahel)地区特有的、一代代口耳相传的史诗。 第一部分:流动的疆界——游牧的生存哲学 本书的第一部分聚焦于这些部族赖以生存的生态哲学与社会组织。在广阔而变幻莫测的沙漠中,固定的疆界失去了意义,流动性成为了生存的关键。 第一章:盐的契约与骆驼的语言 本章深入探讨了骆驼在图阿雷格社会中的核心地位。骆驼不仅仅是运输工具,它们是财富的衡量标准、婚姻的聘礼,甚至是身份的象征。作者详细描述了识别不同骆驼群体的复杂标记系统,以及那些只有部落长老才能完全理解的、关于水源和路径的“骆驼记忆”。此外,对“萨勒姆”(Salam,和平共处)契约的解读,揭示了游牧民族之间在稀缺资源分配时所遵循的、比成文法更具约束力的道德准则。 第二章:女人的世界与隐秘的权力 与外界普遍认为的父权制不同,撒哈拉腹地的某些母系传统令人惊讶。本章探讨了“塔内穆斯特”(Tane Moust)——成年女性议会的角色。在许多游牧群体中,只有女性才掌握着部落的纺织技术、草药知识,以及最关键的——文字(如塔费纳字母Tifinagh)的教学权。作者记录了女性如何通过隐晦的诗歌和图案,评论政治局势,甚至影响长老的决策。沙漠中的夜晚是属于男人的,而白日则是属于女人的领地。 第三章:时间的织网者——历法与占星术 沙漠中的天空是他们唯一的钟表。本章剖析了这些部族如何利用星辰、风向和动物行为构建起一套异常精确的历法系统。它不仅仅用于确定迁徙路线,更与宗教仪式紧密相连。书中收录了关于“夜鹰座的低语”和“火星回归”时举行的秘密仪式,这些仪式旨在平衡人与大地之间不断变化的能量流。 第二部分:神祇的沙砾——宇宙观与民间信仰 撒哈拉的荒凉并非空无一物,它被丰富而复杂的精神世界所填充。《沙漠之歌》的第二部分尝试解构这些部族如何看待生、死、命运以及隐藏在沙丘之下的神秘力量。 第四章:杰恩的领域与禁忌之门 本章聚焦于“杰恩”(Jinn,精灵)的概念。在这些部族看来,沙漠并非空旷,而是充满了各种非人生物的领地。作者细致地描述了区分“善意杰恩”、“恶性沙灵”以及“迷路者的幽灵”的细微差别。书中记录了一系列复杂的驱逐仪式和献祭习俗,这些习俗旨在防止误入杰恩的领地,或是请求它们在干旱时期的庇佑。特别值得一提的是,对那些被认为是“被杰恩选中的人”(通常表现为癫痫或极度敏感的儿童)的特殊对待,展示了一种独特的精神病理学观。 第五章:圣徒的足迹——苏菲主义的渗透与本土融合 本书探讨了伊斯兰教传入该地区后的文化适应过程。并非简单的皈依,而是一种深层的融合。作者追溯了几个重要的苏菲(Sufi)教团的足迹,他们如何巧妙地将传统的萨满式治疗方法与伊斯兰教的神秘主义相结合。收录的几段“赞颂诗”(Madih),展示了圣徒的威力和庇佑如何被视为对沙漠极端环境的终极保障。 第六章:身体的地图——纹身、伤疤与身份的烙印 在缺乏永久性建筑的游牧生活中,身体成为了记录历史和身份的载体。本章专门研究了那些在面部、手臂和脚踝上刻下的复杂纹路。这些纹身不仅是美学表达,更是一本活着的家谱、一份法律誓约,甚至记录了个体在某次沙暴中展现的勇气。作者通过对纹身师的访谈,揭示了这些“身体档案”的含义,以及它们在部族间跨越代际传递的重要性。 第三部分:边界的变迁——历史的冲突与记忆的重构 最后的篇章关注历史的重量,以及现代性、殖民遗迹和气候变化如何冲击着这些古老的社会结构。 第七章:征服者的影子——跨撒哈拉贸易线的兴衰 本书追溯了这些部族在跨撒哈拉黄金、盐和奴隶贸易中的关键角色。作者利用口述史料,重构了几个关键的战争与冲突,这些冲突往往与控制贸易路线上的水源和驿站有关。这些历史叙事与官方记录大相径庭,侧重于被奴役者或边缘部族的视角,揭示了“英雄”与“强盗”之间模糊的界限。 第八章:沙丘下的新法律 随着现代民族国家的建立,这些游牧群体被迫面对固定化的边界和外部的法律体系。本章分析了传统习惯法(如解决牲畜纠纷的“阿纳萨尔”仲裁机制)与现代法院之间的冲突。通过具体的案例研究,展示了法律的“失语”——当国家法律无法理解骆驼的价值或水权的世代传承时,部落是如何巧妙地利用法律的漏洞,维护其核心的生存方式。 第九章:流散与归属感的重塑 在环境恶化和政治压力的双重作用下,许多年轻人开始放弃游牧生活,涌入城市边缘。本章探讨了这种“城市化”对文化身份带来的冲击。作者记录了几代人之间关于“归属”的激烈辩论:是坚守风沙中的自由,还是接受城市中的稳定?书中收录的几段关于“失去的蓝袍”的哀歌,充满了对逝去生活方式的深沉怀念。 结语:未竟的吟唱 《沙漠之歌》以一种充满敬意和细致入微的笔触,邀请读者进入一个被现代世界忽略的精神疆域。它不仅仅是对远方文化的记录,更是对人类适应力、口述文化力量以及在极端环境下构建意义的深刻思考。这些故事,如同撒哈拉的星光,在黑暗中闪烁着古老而永恒的智慧之光。阅读本书,如同在无垠的沙海中,聆听那些风尘仆仆的旅人,向你缓缓道出的,关于生命、死亡与土地的史诗。 --- 本书特色: 独家田野资料: 超过 300 小时的录音转录和数千页的田野笔记整理。 语言学注释: 关键的图阿雷格、柏柏尔语词汇附有详细的音标和词源分析。 艺术再现: 附赠的插图部分,由作者亲自指导当地工匠完成,真实再现了部落的符号学和仪式道具。 目标读者: 人类学家、语言学者、历史爱好者、对全球原住民文化和北非历史感兴趣的普通读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果说这本书有什么让人感到“遗憾”的地方,那大概就是它太快读完了。我有点像一个贪婪的旅行者,刚刚沉浸在异乡的美食和美景中,还没来得及细细品味,盛宴就已接近尾声。我非常好奇作者是如何搜集和整理这些素材的,其背后的田野调查和文化沉淀一定是非凡的。这本书的价值不仅在于提供了故事,更在于它像一把钥匙,为我打开了一扇通往一个我知之甚少却充满魅力的文化世界的后门,让我对北非乃至整个阿拉伯世界的叙事传统有了更立体的认识。我衷心希望作者能继续探索这片神奇的土地,带来更多类似这样既有深度又有温度的作品,我已经迫不及待地想知道他们下一次会带我走向哪个被遗忘的角落。

评分

这本书的语言风格变化多端,这一点我非常赞赏。有些篇章,文字简练到近乎粗粝,充满了沙漠的苍凉感和古老的谚语智慧,读起来有一种直击心灵的力量,像是直接从历史深处被挖掘出来未经打磨的石头。而另一些篇章,比如描述宫廷内部的恩怨情仇时,笔触又变得细腻、繁复,充满了华丽的辞藻和错综复杂的句式,如同精美的伊斯兰几何图案一样层层递进,令人目眩神迷。这种在粗犷与精致之间切换自如的能力,展现了作者极高的驾驭文字的功底。这不像是一个单一的作者的声音,更像是一个声音的交响乐团,不断地在给你带来新的听觉惊喜,绝不会让你感到审美疲劳,这才是真正高水平的文学创作。

评分

阅读体验本身可以说是如丝般顺滑,文字的流动性极强,仿佛有一位技艺高超的说书人,在你耳边低语,声音时而低沉如古老的吟唱,时而高亢如市集的喧嚣。我发现自己很难放下这本书,常常一不留神就读到了凌晨,那种沉浸感是极少有作品能给予的。尤其是一些段落的描述,那种对光影、气味和声音的捕捉,简直是教科书级别的。比如,作者对马拉喀什集市上香料气味的描绘,我几乎能想象出姜黄、小茴香和藏红花混合在一起的复杂层次,而不是简单地罗列出“有很多香料”。这种叙事上的张力控制得非常好,让你在感到全然放松的同时,又被故事的脉络紧紧抓住,生怕错过任何一个细微的转折或伏笔。这绝不是那种平铺直叙的流水账,而是充满了文学性的雕琢。

评分

从主题深度上来说,这本书远超我预期的娱乐性读物范畴,它触及了许多关于身份、命运和人类共通情感的深刻议题,尽管包裹在奇幻或日常的皮囊之下。我特别欣赏作者处理冲突的方式,那些矛盾冲突的解决往往不是简单的善恶二元对立,而是充满了灰色地带,充满了人性的复杂与无奈,这使得故事在结束后依然能在脑海中回响很久,引人深思。我甚至开始思考,那些看似荒诞离奇的情节,是否正是对某种社会现象或心理状态的隐喻。每次读完一个章节,我都需要停下来,喝口水,平复一下思绪,才能勉强回到现实世界。这种“阅读后的余震”是衡量一本好书的重要标准,而这本书无疑做到了极致。

评分

这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,那种浓郁的异域风情扑面而来,一看就知道作者在细节上花了多少心思。我尤其喜欢那种深沉的靛蓝色调和精巧的几何图案,仿佛能透过封面就触摸到撒哈拉的细沙。拿到手里,纸张的质感也出乎意料地好,厚实且带着一种微妙的触感,让人忍不住想立刻翻开阅读,完全不同于那些廉价印刷品的冰冷感。我本来还担心这种异域题材会不会处理得过于刻板或猎奇,但光从装帧就能感受到一种深深的敬意和尊重,这让我对内容充满了期待,觉得这不仅仅是一本简单的故事集,更像是一件精心打磨的艺术品,充满了对摩洛哥文化的深沉理解和热爱。它摆在我的书架上,立刻就成了焦点,那种独特的异域气息,让整个阅读空间都仿佛被施了魔法,充满了神秘和温暖的氛围。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有