The classical music of Iraq, known as Iraqi Maqam, features classical and vernacular poetry sung by a virtuoso soloist and accompanied by a small instrumental ensemble. It is a remarkably cosmopolitan art, sharing many features with neighboring classical traditions, particularly Iranian. Its repertoire consists of orally transmitted, multi-sectioned compositions, performed with some flexibility regarding ornamentation, arrangement and development. Focusing on the period between 1930-1980, this reference offers the first comprehensive view of the musical contents of the repertoire-scalar structure, melodic materials and overall form-through various tables and musical transcriptions. This reference consolidates information from prominent Iraqi sources and draws upon a selection of recordings by master musicians, including Rashid Qundarchi and Yusuf Omar. An introductory section provides a brief overview of pan-Middle Eastern modal theory along with an outline of the terminology, theory and practices specific to Iraqi Maqam. The main section of the work is a catalog of 40 maqams that constitute the central core of the contemporary repertoire. The Repertoire of Iraqi Maqam aims to foster a better musical understanding of a relatively little known tradition, promote further research, and enhance appreciative listening to this inspiring facet of Iraqi culture.
评分
评分
评分
评分
这本书的行文风格让我联想到十九世纪欧洲音乐学家们对巴赫或莫扎特作品的注释集——那种对细节的迷恋近乎偏执,但正是这种偏执,构筑了学术研究的基石。我印象最深的是对乐器音色(Timbre)与“玛卡姆”情感关联的探讨。作者并没有满足于描述传统乐器如乌德琴(Oud)或尼伊琴(Ney)的构造,而是深入到演奏者如何通过控制呼吸、揉弦的力度乃至指甲的轻微摩擦声,来赋予特定调式以特定的“人格化”特质。这种对听觉体验的“文字化”尝试,是极其高难度的,但作者完成得相当出色,他成功地让一个从未听过伊拉克玛卡姆的读者,也能大致想象出那种带着深沉叹息或高亢祈愿的声音特质。唯一的遗憾或许是,由于主题的专业性,很多关键的音频示例只能依靠读者自行寻找和匹配,书本本身虽然提供了大量的符号,但缺乏直接的听觉锚点。不过,这也许是这种硬核学术著作的宿命:它为你划定了地图的边界,但探险的旅程仍需你自己去完成。
评分与其说这是一本“介绍”伊拉克玛卡姆的书,不如说它是一份关于“如何研究”伊拉克玛卡姆的详尽方法论手册。作者在开篇就清晰地阐述了自己基于何种人类学理论框架,来构建他对这一音乐现象的理解,这使得全书的论述逻辑具有极强的说服力。我尤其欣赏作者对于“传承人”这个概念的复杂处理。他不仅仅是记录了老一辈艺术家的技艺,更探讨了在现代化的冲击下,年轻一代是如何在保持核心结构的同时,悄然引入创新,以及这种创新在传统社群内部引发的争议和接受度变化。这种对文化动态平衡的敏锐捕捉,使得这本书充满了生命力,避免了将传统音乐“僵尸化”的风险。它展现了一种活着的、呼吸着的音乐形式,它在不断地与周遭环境对话。阅读到最后,我并没有觉得自己完全“掌握”了玛卡姆,那似乎是不可能的任务,但我获得了足够的知识和视角,去以一种更尊重、更具洞察力的方式去倾听未来的任何一段伊拉克传统音乐片段。这是一部值得反复研读、并随着个人知识体系的增长而不断发现新意的鸿篇巨著。
评分这本书的装帧和印刷质量绝对是上乘之作,纸张的厚度拿在手里就有分量感,这使得那些大量的乐谱插图看起来清晰锐利,色彩过渡自然,即便是复杂的四分之三音(quarter tone)的记谱,也丝毫没有模糊不清的问题。我发现自己花了很多时间仅仅是欣赏那些图表和乐谱的排版布局。它给我的感觉,就像是走进了一座古老的档案馆,里面存放着无价的、需要极度小心对待的羊皮卷轴。作者的叙述风格极其内敛,几乎没有使用任何夸张或煽情的词汇来描述这种音乐的“美妙”或“动人之处”,所有的论证都建立在严谨的文献考据和对现存艺术家的深入访谈之上。这是一种近乎冷峻的学术态度,它强迫读者抛弃主观的情感代入,转而关注其内在的逻辑和结构。我记得其中一章专门探讨了不同历史时期对“胡萨因”(Hussaini)调式诠释的细微差别,这部分内容对于理解“传统”在流变中的复杂性极具启发性。如果你期待的是一本能让你听着音乐哼唱的指导手册,那这本书会让你失望;但如果你想探究的是,构成这种音乐体系的“语法”和“骨架”是如何被建构和传承下来的,那么,这本书简直就是一本百科全书式的指南针,虽然它不会直接带你到终点,但它会告诉你每一步应该如何迈出。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是相当“磨人”的,但这种“磨”恰恰体现了其价值所在。它绝不是那种可以轻松消遣的书籍,更像是需要配合专业视听材料,并且最好身边有一位精通阿拉伯语和音乐理论的伙伴一同研读的“工具书”。我个人在尝试理解书中关于“萨瓦特”(Sawat)——也就是那种跨越多个“玛卡姆”的复杂进行——的章节时,遇到了极大的困难。作者用大量的篇幅去追溯和辨析了不同学派之间对同一旋律片段的不同命名和解释体系,这让我深刻体会到,所谓“传统”,从来都不是铁板一块的,它充满了地理上的、宗派上的、甚至代际间的微妙分歧和争论。这种对细微差异的执着挖掘,使得这本书超越了一般的“介绍”,而上升到了“田野调查的文献集成”的层面。我特别欣赏它在讨论音乐与社会政治背景关系时的深度,例如,在某一特定历史时期,某些“玛卡姆”的公开演奏是如何被当局所限制或鼓励的,这些社会学层面的分析,为冰冷的音符增添了鲜活的人间烟火气和历史的重量。总而言之,这是一部需要投入大量时间与精力去“消解”的作品,其回报是极其丰厚的知识体系的构建。
评分这本书,坦白说,我拿到手的时候,心里是有点忐忑的。封面设计是那种沉稳的深蓝色调,字体排版带着一种古典的严谨感,一看就知道这不是什么轻松愉快的读物,而是学术深耕的产物。我原本对伊拉克传统音乐——特别是“玛卡姆”(Maqam)——的了解仅限于教科书上几段干巴巴的介绍,知道它是一种复杂的调式系统,是中东音乐的灵魂。然而,当我翻开第一页,被那密集的阿拉伯文引文和紧随其后的详尽英文释义所包围时,我立刻明白,这本书不是给我这种业余爱好者准备的快速入门指南。它的目标读者显然是那些已经具备一定音乐理论基础,并且对文化人类学、音乐民族学抱有强烈兴趣的研究者。书中对“玛卡姆”的结构分析,从音高、音程到情感色彩的对应,被剖析得如同精密的钟表内部构造,每一个齿轮的转动都被精准地描述出来。我尤其欣赏作者在论述历史演变时所展现出的那种克制而又充满敬意的笔触,他没有试图用现代的、西方的框架去简单套用和评判,而是尽力还原了这些旋律体系在特定历史和社会语境下的原生状态。阅读过程与其说是“阅读”,不如说是一场艰苦的“解码”工程,需要我反复查阅附带的乐谱示例和术语表,才能勉强跟上作者的思维速度。这本书,毋庸置疑,是这个领域内一座难以逾越的高峰,但对于初学者来说,它更像是一面立在山脚下的陡峭悬崖,令人望而生畏。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有