A Reader's Greek-English Lexicon of the New Testament

A Reader's Greek-English Lexicon of the New Testament pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Kubo, Sakae
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:1975-12
价格:$ 33.89
装帧:
isbn号码:9780310269205
丛书系列:
图书标签:
  • Greek Lexicon
  • New Testament
  • Biblical Greek
  • Lexical Study
  • Greek-English
  • Reference Work
  • Theology
  • Biblical Studies
  • Language Learning
  • Ancient Greek
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新约希腊语-英语读本词典》 一、 导言:穿越时空的语言之桥 《新约希腊语-英语读本词典》旨在为那些渴望深入理解新约圣经原文的读者提供一座坚实的语言桥梁。它并非简单罗列单词及其释义,而是致力于呈现一个动态的、富有语境的学习工具,帮助读者跨越千年的语言鸿沟,直接与新约作者的原始思想对话。本书的出发点是认识到,新约的希腊语不仅仅是古代的一种语言,更是承载着基督教信仰核心信息的神圣载体。因此,本书的编写力求在学术严谨性和实用可读性之间取得平衡,既满足专业学者对词汇细微差别和历史演变的探究,也为初学者提供一条清晰的学习路径,让他们能够自信地遨游于希腊语文本之中。 本书的独特性在于其“读本”的定位。这意味着它不仅仅是一本静态的词典,而是一本积极引导读者进行阅读和理解的指南。它假设读者已经具备一定的希腊语基础,但或许在实际阅读新约原文时仍感到力不从心。本书的词汇选择、释义编写以及例句引用,都紧密围绕着新约的实际文本展开,力求做到“源于文本,服务于文本”。我们相信,通过本书的引导,读者不仅能掌握词汇的意义,更能体会到词语在不同语境下的丰富内涵,从而更深刻地理解新约圣经的教义、历史和神学思想。 二、 词典编纂的核心理念:精准、语境、深度 编纂一本高质量的希腊语-英语词典,尤其是针对如此重要且影响深远的文本——新约圣经,需要一套清晰且严格的核心理念。《新约希腊语-英语读本词典》的编纂围绕着三个关键词展开:精准、语境、深度。 1. 精准:学术严谨与语义辨析 在语言学习中,精准是基石。对于新约希腊语而言,其精准性体现在对词汇原始意义、历史演变以及在新约特定语境下含义变化的深刻把握。本书的词汇释义并非基于臆测或简化,而是经过对现有学术研究成果的审慎梳理和独立判断。我们参考了大量权威的古典希腊语、通行希腊语(Koine Greek)以及早期基督教文献的研究,力求在释义中反映词汇的: 词源学依据: 追溯词汇的根源,理解其核心意义的形成。 古典与通行希腊语的差异: 识别新约希腊语中与古典希腊语不同的词汇使用和意义演变,这对于理解新约作者的语言风格至关重要。 不同意义的区分: 许多词汇具有多重意义,本书会细致地辨析这些意义,并指出它们在新约文本中出现的可能性和侧重点。例如,动词 "ἀγαπάω"(agapaō)的意义远不止“爱”,还可能包含“珍视”、“喜欢”、“热情拥抱”等,其具体含义需要结合上下文来理解。 语法功能与意义的关联: 词汇的词性、形态变化(如动词的时态、语态、语气;名词的格、数、性)都深刻影响其意义的表达。本书会在必要时指明这些语法要素如何塑造词汇的含义。 2. 语境:从孤立到鲜活的文本世界 仅仅掌握孤立词汇的意义是远远不够的。语言的生命在于其使用,而使用必然发生在特定的语境之中。本书的“读本”定位,正是强调了语境的重要性。 新约原文例证: 每一条词汇释义都将尽可能配以直接来自新约圣经的例句。这些例句不仅能帮助读者直观地理解词汇的实际用法,更能让读者感受到该词语在新约作者笔下的生命力。我们精选那些能够清晰展现词汇核心意义、常见用法或特定细微差别的例句。 语境提示: 对于一些易混淆或具有特殊语境意义的词汇,本书会提供简要的语境提示,解释该词语在该特定语境下为何具有此种含义,或与相关词汇的语义区别。 主题关联: 在处理一些核心神学概念的词汇时,本书可能会引导读者关注这些词语在特定主题(如“救赎”、“圣灵”、“教会”、“国度”)中的集聚和用法,从而帮助读者构建更宏观的理解。 3. 深度:超越表面,洞悉思想 《新约希腊语-英语读本词典》的目标是帮助读者进行更深层次的理解,超越字面意思,触及作者的思想和新约文本所蕴含的神学深度。 神学色彩的辨析: 新约希腊语承载着独特的基督教神学概念。本书会特别关注那些具有强烈神学色彩的词汇,如 "σωτηρία" (sōtēria - 救赎)、"λογος" (logos - 道)、"πνευμα" (pneuma - 圣灵) 等,并在释义中融入相关的神学解释和历史背景。 跨文化理解的桥梁: 新约作者生活在罗马帝国晚期的希腊化世界,他们的语言反映了当时的思想、文化和社会背景。本书在解释词汇时,会适时提供一些跨文化解读的视角,帮助读者理解一些词语在当时社会文化语境下的特殊含义。 学术研究的起点: 本书的设计不仅服务于一般读者,也为那些希望进一步深入研究新约希腊语的学者提供一个坚实的起点。通过对词汇的详尽解释和对语境的强调,读者可以为更复杂的文本分析、神学研究和圣经翻译打下基础。 三、 词典的结构与使用指南 为了最大化本书的实用性和易读性,《新约希腊语-英语读本词典》采用了清晰且逻辑严谨的结构。 1. 词条的组织: 字母顺序: 词条严格按照希腊字母的顺序排列,方便读者查找。 词条格式: 每个词条通常包含以下几个部分: 希腊语词汇: 以标准希腊字母呈现,并标注重音和呼吸记号。 词形变化提示: 对于不规则词形或需要特别注意的词形,会进行简要提示。 词性: 明确指出该词汇的词性(名词、动词、形容词、副词等)。 基本释义: 提供该词汇在希腊语中最核心、最基础的英语翻译。 引申意义与语境化释义: 详细阐述该词汇在新约不同语境下的各种引申含义、细微差别,并结合具体的新约经文进行说明。 新约原文例句: 引用新约圣经中该词汇使用的典型例句,并提供对应的英语翻译。例句的选择旨在突出词汇的实际用法和含义。 相关词汇与词源学提示(可选): 对于一些重要的或复杂的词汇,可能会提供与之相关的词汇,或简要的词源学信息,以加深理解。 2. 使用建议: 主动阅读,而非被动查阅: 本书的价值在于引导读者进行主动的学习。当遇到一个不熟悉的词汇时,不要仅仅停留在查找释义,而是尝试理解它在新约文本中的具体作用,以及它如何与其他词汇协同工作,共同构建句子的含义。 关注例句: 例句是词汇理解的关键。仔细阅读例句,体会词汇在实际句子中的用法,并对照其英语翻译,加深对词汇意义的感知。 留意语境提示: 对于标记有“语境提示”的词汇,务必仔细阅读,这些提示通常能帮助您解决在理解特定经文时遇到的词汇难题。 反复温习: 希腊语的学习需要积累和重复。定期回顾已经查阅过的词汇,特别是那些您觉得难以掌握的词汇,以巩固记忆。 结合语法学习: 本书虽然侧重词汇,但与新约希腊语语法相结合的学习效果更佳。了解词汇的语法功能,能帮助您更准确地理解其含义。 探索神学意义: 在学习核心词汇时,尝试去思考其背后所蕴含的基督教神学意义。本书会为此提供一定的引导。 四、 结语:通往更深理解的旅程 《新约希腊语-英语读本词典》的诞生,是我们对于能够帮助更多读者深入接触新约圣经原文的真诚愿望的体现。我们深知,语言是理解的钥匙,而新约希腊语这把钥匙,更是通往理解那位改变历史的救主及其话语的圣洁之门。本书的编纂过程,是对这一神圣任务的严谨回应。 我们希望,本书能够成为您在阅读新约圣经时,最得力的助手和最忠实的伙伴。愿它不仅帮助您辨识每一个字母,理解每一个单词,更能引领您穿越时空的隔阂,与两千年前的作者进行心灵的对话,感受那份跨越世代的真理与恩典。这不仅仅是一本词典,更是一次邀请,邀请您踏上一段充满发现与启迪的语言探索之旅,最终,将您引向对新约圣经更深刻、更丰富的理解。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有