시댁 요코짱의 한국살이

시댁 요코짱의 한국살이 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:다가미 요코
出品人:
页数:191
译者:
出版时间:2004
价格:8500
装帧:
isbn号码:9788990787088
丛书系列:
图书标签:
  • 韩国生活
  • 婆家
  • 漫画
  • 日常
  • 文化差异
  • 家庭
  • 幽默
  • 爱情
  • 日本媳妇
  • 生活随笔
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

한국인과 결혼해 현재 한국에 거주하고 있는 저자 타가미 요코. 위트있고 간결한 그림과 글이 수록되어 있다. 생활에서 느낀 가까운 나라 한국과 일본의 문화 차이를 솔직하고 편하게, 그리고 재미있게 엮어냈다. 강한 한국의 아줌마들, 한국 버스, 한국인의 정, 한국 음식의 깊은 맛, 여러가지 재미있는 에피소드 등 외국인이 겪는 색다른 한국 문화에 대한 시선과 조금씩 이해하는 과정을 그렸다. 한참을 웃으며 보다가 문득 지금 현재 우리나라에 와있는 외국인들의 심정을 이해하게 해준다.

《婆婆的韩国生活》 序章:遥远的国度,崭新的篇章 海风拂过,带着一丝陌生的咸湿气息,吹散了空气中最后的中文余韵。我,一个来自东方古国的女子,怀揣着对未知的好奇与些许忐忑,踏上了这片被称作“韩国”的土地。这里,是我即将展开新生活的地方,是我的丈夫的故乡,也是我即将与他一起,共同书写人生下一章的舞台。 我的丈夫,一位在韩国出生长大的韩国人,他的父母,也就是我的公婆,更是这片土地上扎根多年的韩国人。婚姻,不仅仅是两个人的结合,更是一场跨越文化、跨越国界的融合。而我,即将成为这个新家庭中的一员,学习适应,融入其中。 出发前,朋友们的祝福,家人的叮咛,都还在耳畔回响。我知道,这不会是一条坦途,文化差异、语言障碍、生活习惯的不同,都将是我需要面对的挑战。但我相信,爱与理解,是沟通的桥梁,是化解隔阂的良药。我期待着,用我自己的方式,去感受,去理解,去体验,这个我即将称之为“家”的地方。 我并非毫无准备。在出发之前,我翻阅了无数关于韩国的资料,学习了简单的韩语词汇,试图了解他们的风俗习惯,他们的饮食文化。但我知道,书本上的知识,终究是隔靴搔痒。真正的体悟,来自于亲身的经历。 飞机缓缓降落在仁川国际机场,那一刻,我深吸一口气,将这陌生的空气深深地吸入肺腑。我看着窗外,一座座高楼林立,街道上车水马龙,与我熟悉的故乡,既有相似之处,又有显著的差异。一种前所未有的感觉涌上心头,那是对未来的憧憬,也是对未知的敬畏。 当我走出机场,看到前来迎接的丈夫和公婆时,我的心跳不自觉地加快了。公婆的脸上带着和蔼的笑容,尽管语言不通,但他们的眼神中充满了欢迎和善意。我努力挤出最真诚的笑容,用我学过的几句生硬的韩语,向他们问好。那一刻,我感觉自己仿佛卸下了千斤重担,一种归属感,悄然萌生。 我的韩国生活,就此正式拉开了序幕。我不知道未来会发生什么,但我知道,我将以一颗开放的心,去拥抱这一切,去感受,去学习,去爱。这不仅仅是我一个人的故事,更是两个家庭,两种文化,在爱的牵引下,交织出的崭新篇章。 第一章:初见婆婆,陌生的温柔 婆婆,是我即将生活在一起的韩国长辈。在我出发之前,想象过无数次与她的初次见面。我担心自己的韩语不好,担心自己的行为举止会冒犯到她,担心我们之间会存在难以跨越的隔阂。然而,现实的场景,却比我预想的要温和许多。 婆婆,是一位身材微胖,面容和蔼的韩国妇女。她的头发梳得一丝不苟,穿着整洁的韩服,脸上总是带着浅浅的笑容,如同韩国传统的山茶花一般,朴实而温暖。她操着一口我难以完全听懂的韩语,但她说话的语速并不快,并且时常用手势来辅助,努力让我理解她的意思。 我们初次见面,是在家门口。丈夫牵着我的手,站在婆婆面前。婆婆的眼睛里,闪烁着慈祥的光芒,她仔细地打量着我,然后用手轻轻地拍了拍我的手背,似乎在安慰我,又像是在表达欢迎。我听不懂她说的具体话语,但从她的表情和动作中,我感受到了一种来自长辈的关怀。 回家后,婆婆并没有给我太多的规矩和压力。她只是默默地为我准备了干净舒适的房间,将所有我可能需要的东西都安排妥当。当婆婆带着我参观房子时,她指着厨房里的各种电器,用简单的词汇和手势告诉我它们的使用方法。我能感受到她试图让我熟悉这个新环境的用心。 饮食,是跨越文化的第一道考验。婆婆是一位非常勤劳的家庭主妇,她每天都会为我们准备丰盛的韩国料理。第一次品尝婆婆亲手做的泡菜,那股酸辣的味道,带着一种我从未体验过的发酵的醇厚感,让我有些不适应,却也充满新奇。刚开始,我总是小心翼翼地尝试,生怕自己吃不惯。婆婆似乎看出了我的不安,她会耐心地给我夹菜,用手势示意我多吃,她的眼神里没有一丝责怪,只有鼓励。 每天的餐桌,都是一次无声的交流。我努力地听懂婆婆的每一句话,用我有限的韩语回应她。即使无法完全沟通,我们也能通过眼神,通过微笑,通过肢体语言传递着彼此的情感。我学会了用“안녕하세요”(您好)和“감사합니다”(谢谢)来表达我的敬意和感激。 婆婆并没有强迫我去改变我的饮食习惯,她总是会为我准备一些我能接受的菜肴,比如蒸蛋,或者不辣的蔬菜。她尊重我的文化背景,也希望我能逐渐适应她的生活方式。这种尊重,让我感到非常温暖,也让我更加愿意去学习和尝试。 在婆婆的家里,我逐渐认识到了韩国人对长辈的尊敬,以及家庭成员之间的紧密联系。婆婆总是把家庭放在第一位,她会花很多心思去打理家务,照顾家人。我看到了韩国传统女性的勤劳和坚韧。 初见婆婆,虽然充满了未知和挑战,但她的温柔和包容,如同韩国的春天,一点一点地融化了我内心的冰雪。我开始相信,我能够在这个陌生的国度,找到属于自己的位置,找到家的温暖。 第二章:语言的鸿沟,心意的传递 语言,是沟通的基石,也是文化交流的天然屏障。当我踏上韩国的土地,我才真正体会到这一点。虽然我学习了一些基础的韩语,但在日常生活中,我依然像一个蹒跚学步的孩子,笨拙地探索着这个陌生的语音世界。 每天,我都要面对来自婆婆、丈夫,甚至是街头巷尾的各种韩语。婆婆的韩语,带着浓厚的家乡口音,语速有时也很快,很多时候,我都只能抓住一些零星的词汇,去猜测她想要表达的意思。比如,当她指着锅里的食物,说“이거 드세요”(请吃这个)时,我大概能明白她的意思。但当她开始详细描述烹饪的步骤,或者讲述一些家长里短时,我就只能一头雾水。 最初的日子里,我常常感到沮丧。我想要表达我的感谢,想要分享我的喜悦,想要询问一些细节,但我的韩语总是词不达意,甚至有时会引起误会。有一次,我想要问婆婆是否需要帮助,却说成了别的话,让婆婆一时没反应过来。那一刻,我感到非常尴尬和无助。 我的丈夫,成为了我与婆婆之间最重要的翻译官。他总是耐心地解释婆婆的话,也帮我将我的意思准确地传达给婆婆。但我也明白,我不能永远依赖他。我希望能够独立地与婆婆交流,直接地表达我的情感。 于是,我开始了更加系统和刻苦的韩语学习。我随身携带一本小小的韩语词典,遇到不认识的词汇,就立刻查阅。我让丈夫给我写下常用的韩语句子,然后反复地念诵,直到能够熟练掌握。每天,我都坚持朗读韩语文章,模仿韩国电视剧里的发音和语调。 在与婆婆的相处中,我开始学会观察和学习。我注意到她说话时的表情,她说话时的语气,她说话时的肢体语言。我发现,即使听不懂全部的词语,通过这些非语言的信号,我依然能够捕捉到她想要表达的情感。当她高兴时,她的眼睛会弯成月牙,声音也会变得更加轻快。当她担心我时,她的眉头会微微皱起,语速也会放慢。 渐渐地,我发现了一些与婆婆交流的“诀窍”。我学会了在她讲述故事时,用点头和微笑来表示我正在认真倾听。我学会了在她询问我时,用简单的韩语词汇回答,即使不完美,她也能理解我的意思。比如,“네”(是的),“아니요”(不是),“좋아요”(好),“맛있어요”(好吃),这些简单的词语,成为了我与婆婆沟通的利器。 有一次,婆婆生病了,我非常担心。我用我有限的韩语,尝试着询问她的症状,询问她是否需要去看医生。虽然我的表达很生硬,但婆婆看出了我的担忧,她微笑着告诉我她没事,并且用手轻轻拍了拍我的胳膊,表示安慰。那一刻,我感受到了语言障碍之外的,最真挚的关怀。 尽管语言的鸿沟依然存在,但我相信,心意的传递,远比语言的准确性更加重要。我用我的行动,用我的真诚,去表达我对婆婆的尊敬和爱。我主动分担家务,我为她泡茶,我陪她看电视。我用我的努力,去证明我愿意融入这个家庭,愿意学习和理解。 婆婆也感受到了我的努力。她开始放慢语速,更加耐心地对我解释。她有时会指着物品,一个字一个字地教我它的韩语发音。她甚至开始尝试学习一些简单的中文词语,比如“你好”,她每次见到我都会笑着说:“你好!”。那笨拙而充满善意的中文,让我感到无比的欣慰。 语言的障碍,并没有阻碍我们心灵的靠近。我们用爱,用包容,用耐心,搭建起一座心灵沟通的桥梁。在这个过程中,我不仅学会了韩语,更学会了如何去理解和爱一个与我来自不同文化背景的人。 第三章:生活的点滴,韩国的印记 韩国的生活,充满了各种各样的新奇与挑战。从早晨的第一缕阳光,到夜晚的最后一盏灯光,每一刻都刻印着韩国的独特印记。我努力地去观察,去体验,去感受,这个我正在慢慢熟悉的地方。 首先映入眼帘的,便是韩国的家庭文化。婆婆家,是一个典型的韩国传统家庭。每天清晨,她都会早早起床,为全家人准备早餐。早餐通常十分丰盛,有米饭,有各种泡菜,还有汤和一些小菜。虽然我有时不太习惯生冷的泡菜,但看到婆婆忙碌的身影,我都会努力地去尝试。 婆婆对待家务,有着近乎严苛的认真。她会将家里打扫得一尘不染,每一件物品都摆放得井井有条。我曾几次想要帮忙,但婆婆总是会微笑着拒绝,说“没关系,我来就好。”她似乎不希望我一个远道而来的媳妇,受到操劳。但我也能感受到,她内心深处,是希望我能参与到家庭的事务中来,成为这个家庭的一份子。 我渐渐开始学习婆婆的烹饪技巧。我站在她身边,看着她熟练地切菜,炒菜,调味。她会耐心地讲解每一个步骤,用手势示范。我笨拙地模仿着,有时会切到手,有时会把菜炒糊,但婆婆从不责怪,只是轻轻地笑着,然后帮我纠正。通过这些点滴的相处,我不仅学会了制作韩国料理,更学会了婆婆的耐心和细致。 韩国的饮食文化,让我印象深刻。除了泡菜,各种各样的拌饭,部队锅,烤肉,都是我常常接触到的。我惊叹于韩国料理的多样性和精致。婆婆常常会根据我的口味,为我调整菜品的辣度。她也会准备一些我熟悉的家常菜,比如蒸蛋,或者炒蔬菜,让我能吃到一些家乡的味道。 除了饮食,韩国的社会生活也与我之前的认知有所不同。韩国人普遍非常注重礼仪,尤其是在与长辈相处时。我努力地学习并模仿他们的礼节,比如,在给长辈递东西时,用双手;在吃饭时,等到长辈动筷子后,自己再开始吃。这些细小的礼仪,虽然一开始会有些生疏,但随着时间的推移,我渐渐习惯了,并且从中感受到了尊重和规范带来的秩序感。 韩国的公共交通系统也让我印象深刻。地铁和公交车非常准时,干净整洁,而且人们通常很有秩序。在拥挤的车厢里,大家也都尽量保持安静,不打扰到别人。我喜欢在通勤的路上,看着窗外掠过的风景,感受着这个城市的脉搏。 我开始尝试着融入当地的生活。我跟着丈夫一起去超市购物,学习辨认各种韩国商品。我尝试着去理解韩国的电视剧和综艺节目,虽然有时还是需要丈夫的翻译,但我已经能够从他们的表情和语气中,捕捉到一些情绪。我甚至开始学习使用一些韩国的流行语,虽然有时会用得不太恰当,但总是能引起大家的笑声。 在韩国,我也遇到了许多热情的韩国朋友。他们对我的到来表示欢迎,并乐于分享他们的生活经验。通过与他们的交流,我了解到了韩国年轻人的思想,他们的追求,他们的生活压力。我也向他们介绍了中国的文化,我们之间的交流,打破了国界的限制,让我们成为了好朋友。 韩国的生活,就像一幅徐徐展开的画卷,每一笔都充满了色彩和故事。我努力地去描绘属于我自己的色彩,去书写属于我的故事。我感受到了韩国人的勤劳,他们的热情,他们的细腻。我看到了一个充满活力和创造力的国家。 这些点滴的生活细节,构成了我韩国生活的重要组成部分。它们不仅仅是表面的习俗,更是我与这个国家,与这个家庭,日益深化的连接。我不再仅仅是一个旁观者,我正在一点一滴地,成为这个故事的一部分。 尾声:家的方向,心灵的归宿 在韩国的日子,如同一首悠扬的乐曲,在我的生命中缓缓流淌。从最初的陌生与不安,到如今的熟悉与温暖,我经历了许多,也成长了许多。婆婆,这个曾经遥远的称谓,如今已经成为了我生命中最亲近的人之一。 还记得初到韩国时,我如同一个漂泊的叶子,寻找着落脚的地方。语言不通,文化差异,都让我感到孤独和无助。但婆婆的温柔,丈夫的体贴,以及这个家庭的包容,如同阳光雨露,滋养着我干涸的心灵。 我学会了用韩语与婆婆交流,虽然我的发音依然带着口音,词汇也有限,但我们之间的沟通,已经不再是障碍。当婆婆告诉我她生病了,我能第一时间感受到她的担忧,并用我最真诚的关心去回应。当她为我准备我爱吃的菜肴时,我能够用流利的韩语表达我的感谢。 我不再仅仅是丈夫的妻子,更是这个家庭的一份子。我参与到家庭的每一个角落,我学习着照顾公婆,学习着管理家务。我将中国的一些习俗,也融入到我们的生活中,比如,在中国春节时,我会为婆婆准备饺子。这种文化的交融,让我们的家庭更加丰富多彩。 婆婆也为我付出了很多。她耐心地教我韩国料理的制作方法,她毫不吝啬地分享她的人生经验。她用她的方式,爱着我,包容着我。当我遇到困难时,她总是第一个站出来,给我支持和安慰。她将我当作自己的女儿,这份爱,超越了国界,超越了语言。 韩国的生活,让我看到了不同的价值观,不同的生活方式。但我发现,无论在哪里,爱,都是最普世的语言。家庭,是永远的港湾。在这个充满爱的家庭里,我找到了我的方向,找到了我的心灵归宿。 我依然会想念我的故乡,想念我的亲人。但韩国,已经成为了我的第二个故乡。我在这里,有了爱我的家人,有了我为之付出和努力的家庭。我不再是一个孤独的旅人,我是一个有家可归的人。 《婆婆的韩国生活》,不仅仅是我个人的经历,更是关于爱,关于理解,关于家庭的温暖故事。它讲述了一个中国媳妇,如何在这个陌生的国度,用爱与包容,赢得了婆婆的心,找到了属于自己的幸福。它证明了,真正的家,不在于血缘,而在于心。只要用心去爱,用心去经营,无论身在何处,都能找到心的方向。

作者简介

1972년 이탈리아 생. 메이지(明治)대학 문학부 졸업.

2001년 중국 유학 중 만난 한국남성과 결혼하여 한국에 정착.

일본어 학습 사이트 일본어닷컴(WWW.ILBONO.COM)에 한국생활기를 담은 4컷 만화를 연재하면서 네티즌으로부터 ‘요코짱’이라는 애칭을 얻음.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

有趣的作者,叙述的角度很温和,很多部分有共同感。

评分

有趣的作者,叙述的角度很温和,很多部分有共同感。

评分

有趣的作者,叙述的角度很温和,很多部分有共同感。

评分

有趣的作者,叙述的角度很温和,很多部分有共同感。

评分

有趣的作者,叙述的角度很温和,很多部分有共同感。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有