This groundbreaking English version by Robert Fagles is the most important recent translation of Homer's great epic poem. The verse translation has been hailed by scholars as the new standard, providing an Iliad that delights modern sensibility and aesthetic without sacrificing the grandeur and particular genius of Homer's own style and language. The Iliad is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the Iliad is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy.
评分
评分
评分
评分
这本书的魅力在于其对“选择”和“后果”的毫不留情的审视。它没有试图美化战争的任何方面,而是直接将血淋淋的现实摆在读者面前。那些关于失去、背叛、忠诚和复仇的篇章,触及了人类情感中最原始也最深刻的部分。读着那些角色为了维护家族的尊严或个人的信誉而做出的极端行为,会让人感到一阵寒意,因为你明白,在特定的社会背景下,他们别无选择。书中对不同文化和阶层人物的刻画也展现了极高的技巧,即便是敌对方的将领,也被赋予了令人尊敬的品质和清晰的逻辑。这种平衡的视角,使得整个故事的格局瞬间拔高,不再是简单的正邪对抗,而是一场关于不同“理念”的残酷碰撞。这本书需要慢慢消化,因为它提供的思考维度太多,每一次重读都会有新的感悟,特别是关于领导力、责任感以及个人荣耀与集体利益之间的永恒矛盾。
评分说实话,这本书的叙事手法极其复杂,需要读者保持高度的专注力。它不是那种一目了然的直线叙事,而是充满了回溯、插叙和不同视角的切换。这种结构安排,反而使得故事的层次感和厚度倍增。你不是在看一个被简化过的英雄事迹,而是在体验一个充满无数复杂关系网的社会生态系统。每一个决定,无论大小,都在故事的宏大图景中找到了它的回响。尤其欣赏作者对于战争细节的处理,那些战术部署、器械的运用、士气的起伏,都描绘得极其真实可信,仿佛能让人亲身站在那泥泞的战场上。它挑战了我们对传统英雄传说的认知,展示了在残酷的生存法则面前,即便是最伟大的名字,也可能被命运之轮无情地碾压。对我来说,最震撼的是那种宿命感,一切似乎早已注定,但人物们依然奋力抗争,这种徒劳而壮烈的挣扎,才是史诗真正的魅力所在。
评分这本书的叙事张力简直是教科书级别的,从头到尾都紧紧抓着读者的心。它没有那种拖沓的铺陈,而是直接将我们投掷到那个硝烟弥漫、英雄气概冲天的世界里。作者对人物心理的刻画入木三分,即便是那些在史诗中只出现寥寥数语的配角,也仿佛拥有了鲜活的生命和复杂的动机。你会看到,那些被后世奉为神祇的战士,在面对死亡、荣誉和挚爱时,展现出的是多么真实而脆弱的人性。特别是那些关于荣耀的探讨,它不是简单地歌颂武力,而是深刻地揭示了为了维护那份“不朽之名”所必须付出的巨大代价。每一次冲锋,每一次对峙,都充满了史诗般的重量感,让人在阅读过程中,仿佛能闻到空气中弥漫的血腥味和汗水味。那种宏大的战争场面,被描绘得既残酷又壮美,既有排山倒海的气势,又不失对个体悲剧命运的细腻捕捉。这本书的节奏感掌握得极为精妙,高潮迭起,低谷深沉,读完之后,那种回荡在胸腔里的震撼感久久不能散去。它不仅仅是一个关于战争的故事,更是一部关于人类勇气、命运抗争以及情感纠葛的恢弘史诗,绝对值得反复品味。
评分我必须承认,起初我被它的篇幅吓到了,但一旦沉浸其中,时间仿佛就失去了意义。这本书的语言风格极其古典,但它的主题却是永恒的。它探讨了“愤怒”——那种能点燃整个世界、毁灭一切的原始力量。看到那些强大的个体,他们的骄傲如何成为他们最大的敌人,以及这种骄傲如何一步步将他们推向不可挽回的深渊,让人深思。不同派系的英雄们,他们的决策充满了人性的挣扎,你很难用简单的“好人”或“坏人”来标签化他们。书中对神祇的描绘也十分有趣,他们并非高高在上、不食人间烟火的完美存在,反而更像是拥有强大力量但同样充满偏见和情感波动的“超级人类”,他们的干预更是增添了故事的不可预测性和戏剧性。这种对神权与人权之间张力的描绘,是全书最引人入胜的部分之一。作者似乎在用一种极为冷静的笔触,记录下历史的洪流,但在这冷静之下,却蕴含着对生命短暂和个体力量的深刻反思。阅读过程更像是一场漫长的、沉浸式的历史体验,让人对古代的价值观和生存哲学有了全新的认知。
评分这是一部需要静下心来细品的巨著,它的魅力并不在于快速的故事情节推进,而在于它所构建的那个完整而自洽的古代世界观。书中对礼仪、风俗以及战争准备的详尽描绘,为读者提供了一个极其丰富的文化背景。那些关于誓言的严肃性、对亡者的敬重以及家族血脉的传承,都深深植根于那个时代的精神内核之中。阅读时,我常常停下来,不是因为情节复杂,而是因为某个句子、某种情感的表达方式,让我产生了强烈的共鸣或深思。它成功地将那些遥远的历史人物拉回了我们面前,让他们不再是教科书上的刻板符号,而是有血有肉、会爱会恨的个体。这本书的价值在于,它不仅仅记录了一场冲突,更记录了一个文明在面对极限压力时所展现出的精神面貌和道德困境。它的宏大叙事中,蕴含着对个体生命价值的深刻思考,读完后,对“不朽”这个词的理解也变得更加复杂和沉重了。
评分Abridged version of Homer's Iliad. Translated by Ian Johnston of Malaspina University-College, Nanaimo, British Columbia, Canada. Book 1~Book 9.
评分An abridged version 最深的感触 神巨大无边的力量 和插手凡间事务的极大兴趣 想起了《神谱》“神女,与凡间男人同床共枕,生出神灵般子女” 阿格硫斯的命运就是源于这句呼唤吧 神奇在于 英雄时代的人对自己的命运非常清楚 整个看书的过程 就好像不停听到演员自己剧透……
评分比起hector,我更喜欢Achilles。因为有缺点而真实。为了朋友而疯狂。
评分Abridged version of Homer's Iliad. Translated by Ian Johnston of Malaspina University-College, Nanaimo, British Columbia, Canada. Book 1~Book 9.
评分Abridged version of Homer's Iliad. Translated by Ian Johnston of Malaspina University-College, Nanaimo, British Columbia, Canada. Book 1~Book 9.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有