Listen to a short interview with Rawi Abdelal. Host: Chris Gondek. Producer: Heron & Crane. The rise of global financial markets in the last decades of the twentieth century was premised on one fundamental idea: that capital ought to flow across country borders with minimal restriction and regulation. Freedom for capital movements became the new orthodoxy. In an intellectual, legal, and political history of financial globalization, Rawi Abdelal shows that this was not always the case. Transactions routinely executed by bankers, managers, and investors during the 1990s - trading foreign stocks and bonds, borrowing in foreign currencies - had been illegal in many countries only decades, and sometimes just a year or two, earlier. How and why did the world shift from an orthodoxy of free capital movements in 1914 to an orthodoxy of capital controls in 1944 and then back again by 1994? How have such standards of appropriate behavior been codified and transmitted internationally? Contrary to conventional accounts, Abdelal argues that neither the U.S. Treasury nor Wall Street bankers have preferred or promoted multilateral, liberal rules for global finance. Instead, European policy makers conceived and promoted the liberal rules that compose the international financial architecture. Whereas U.S. policy makers have tended to embrace unilateral, ad hoc globalization, French and European policy makers have promoted a rule-based, 'managed' globalization. This contest over the character of globalization continues today.
评分
评分
评分
评分
这本书的笔调非常独特,它有一种老派的、坚实的学者的风范,但同时又充满了对时代脉搏的敏锐捕捉。我发现它在构建理论框架时,非常注重实证基础,引用了大量翔实的材料,让人信服力倍增。然而,与许多枯燥的学术著作不同的是,作者似乎有一种化繁为简的天赋,能够将那些晦涩难懂的理论,用极其清晰、甚至带有哲思色彩的语言表达出来。读起来,你既能感受到知识的深度和广度,又不会被术语淹没。这种平衡掌握得恰到好处,使得这本书不仅仅局限于专业人士,对于任何对社会结构和权力分配感兴趣的普通读者来说,都是一本极具启发性的读物。我发现自己时不时会停下来,默默地回顾作者是如何在不同的章节之间建立起隐秘的联系,那种构建整体性的视野,让人叹服。它不是简单地陈述观点,而是在引领你共同经历一场思想的漫游,最终到达一个更清晰、更深刻的认知高地。
评分说实话,这本书给我的冲击力是爆炸性的,它简直是一剂强效的清醒剂。我得承认,在接触这本书之前,我对某些社会现象的理解还停留在非常表层和概念化的阶段。然而,作者用他那犀利到近乎残忍的洞察力,一层层剥开了表象,直抵那些核心的、常常被忽视的机制。书中的论证逻辑严密得像是精密的钟表,每一步推导都无可辩驳,但又不失其文学上的感染力。我特别喜欢它在处理历史案例时的那种细腻考究,那些看似不相关的事件,是如何被巧妙地串联起来,共同指向一个宏伟的论点。这使得整本书的阅读体验从一种智力上的挑战,升华成了一种对人类社会运作本质的深度探索。读完之后,我发现自己对周围发生的一切都多了一层阴影,一种对“既定事实”的怀疑。它不是一本让你感到舒服的书,但它绝对是能让你成长的书,它拓展了我理解复杂系统的能力,让我看到了隐藏在日常喧嚣之下的那股暗流。
评分这本书简直是思想的盛宴,我最近读完它,感觉自己的思维框架被彻底颠覆了。作者以一种近乎诗意的笔触,描绘了一个宏大而又精微的社会图景。它不是那种冷冰冰的学术论著,更像是一部引人入胜的史诗,将那些抽象的经济学概念与我们日常生活中真切的体验紧密地编织在一起。我尤其欣赏它处理复杂议题时的那种微妙的平衡感,既没有陷入极端的教条主义,也没有流于肤浅的泛泛而谈。它迫使我重新审视那些我习以为常的“规则”背后的力量结构,那种被精心构建、却又常常被我们无意识接受的权力运作机制。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼某些段落,那种豁然开朗的感觉,伴随着一丝丝不寒而栗,非常奇妙。它不只是提供答案,更重要的是,它提出了一种全新的提问方式,让我开始用批判性的眼光去看待那些看似坚不可摧的秩序。这本书的叙事张力十足,引人入胜,读起来有一种停不下来的魔力,但内容厚重,绝非轻松之作,它要求读者付出专注和思考。
评分我向来对那种试图解释“一切”的宏大叙事持保留态度,但这本书成功地在宏大与具体之间找到了一个奇妙的支点。它的文字有一种老派的、沉稳的力量,读起来就像是站在一个可以俯瞰全局的高台上,而不是在泥泞中挣扎。作者对细节的关注令人印象深刻,那些被历史洪流冲刷掉的微小事件,在书中被赋予了重大的意义,仿佛每一片尘埃都折射着太阳的光芒。这本书最让我称道的是它的那种不妥协的批判精神。它没有提供任何廉价的安慰或简单的解决方案,而是毫不留情地揭示了那些维护现状的复杂机制的内在逻辑。这种直面真相的勇气,使这本书具有了一种超越时空的力量。我个人认为,它更像是一面镜子,映照出我们这个时代的某些深刻矛盾,迫使我们必须正视那些舒适区之外的真相。对于那些寻求真正深刻洞察而非表面观点的读者来说,这本书是不可多得的珍宝。
评分这本书的阅读体验,与其说是在“读”一本关于社会规则的书,不如说是在参与一场与作者的深度智力对话。它有一种奇特的节奏感,行文流畅却又处处布满陷阱,引人深入,又让人不敢轻易下结论。我特别欣赏作者在阐释复杂理论时所采用的类比和隐喻,它们如同巧妙的钥匙,瞬间打开了先前紧闭的理解之门。它不是那种一口气读完然后就束之高阁的书,而是需要反复研读、做笔记,甚至需要将其与其他知识体系进行交叉验证的书籍。它在探讨社会运作的底层逻辑时,展现出了一种近乎冷酷的客观性,但这种客观性本身又蕴含着强烈的伦理关怀。这种复杂的张力,使得阅读过程充满了挑战和乐趣。它成功地做到了让读者在感到自己被教育的同时,又觉得自己是在与一位极其聪明的同伴共同探险,最终带给我的,是一种对世界运作方式的全新、更具结构性的理解。
评分说新自由主义的兴起并非美国的推动,而是法国左翼的推动,里面当然有合理的成分,不过感觉这个论调还是有些哗众取宠……
评分说新自由主义的兴起并非美国的推动,而是法国左翼的推动,里面当然有合理的成分,不过感觉这个论调还是有些哗众取宠……
评分说新自由主义的兴起并非美国的推动,而是法国左翼的推动,里面当然有合理的成分,不过感觉这个论调还是有些哗众取宠……
评分说新自由主义的兴起并非美国的推动,而是法国左翼的推动,里面当然有合理的成分,不过感觉这个论调还是有些哗众取宠……
评分说新自由主义的兴起并非美国的推动,而是法国左翼的推动,里面当然有合理的成分,不过感觉这个论调还是有些哗众取宠……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有