Her mother was a brainy knockout with the sultry beauty of Marilyn Monroe, a raconteur whose fierce wit could shock an audience into hilarity or silence. Her father was a distinguished figure in American letters, the National Book Awardwinning author of four of the greatest novels of World War II ever written. A daughter of privilege with a seemingly fairy-tale-like life, Kaylie Jones was raised in the Hamptons via France in the 1960s and '70s, surrounded by the glitterati who orbited her famous father, James Jones. Legendary for their hospitality, her handsome, celebrated parents held court in their home around an antique bar—an eighteenth-century wooden pulpit taken from a French village church—playing host to writers, actors, movie stars, film directors, socialites, diplomats, an emperor, and even the occasional spy. Kaylie grew up amid such family friends as William Styron, Irwin Shaw, James Baldwin, and Willie Morris, and socialized with the likes of Truman Capote, Norman Mailer, George Plimpton, and Kurt Vonnegut. Her beloved father showed young Kaylie the value of humility, hard work, and education, with its power to overcome ignorance, intolerance, and narrow-mindedness, and instilled in her a love of books and knowledge. From her mother, Gloria, she learned perfect posture, the twist, the fear of abandonment, and soul-shattering cruelty. Two constants defined Kaylie's childhood: literature and alcohol. "Only one word was whispered in the house, as if it were the worst insult you could call someone," she writes, "alcoholic was a word my parents reserved for the most appalling and shameful cases—drunks who made public scenes or tried to kill themselves or ended up in the street or in an institution. If you could hold your liquor and go to work, you were definitely not an alcoholic." When her father died from heart failure complicated by years of drinking, sixteen-year-old Kaylie was broken and lost. For solace she turned to his work, looking beyond the man she worshipped to discover the artist and his craft, determined that she too would write. Her loss also left her powerless to withstand her mother's withering barbs and shattering criticism, or halt Gloria's further descent into a bottle—one of the few things mother and daughter shared. From adolescence, Kaylie too used drink as a refuge, a way to anesthetize her sadness, anger, and terror. For years after her father's death, she denied the blackouts, the hangovers, the lost days, the rage, the depression. Broken and bereft, she began reading her father's novels and those writers who came before and after him—and also pursued her own writing. With this, she found the courage to open the door on the truth of her own addiction. Lies My Mother Never Told Me is the mesmerizing and luminously told story of Kaylie's battle with alcoholism and her struggle to flourish despite the looming shadow of a famous father and an emotionally abusive and damaged mother. Deeply intimate, brutally honest, yet limned by humor and grace, it is a beautifully written tale of personal evolution, family secrets, second chances, and one determined woman's journey to find her own voice—and the courage to embrace a life filled with possibility, strength, and love.
评分
评分
评分
评分
这本书给我带来的是一种强烈的、关于“身份认同”的哲学思辨。它探讨的不是一个简单的谁是谁的故事,而是关于我们如何构建自我认知,以及这种认知在外部压力和内部冲突下如何被彻底颠覆的过程。故事中的角色,每一个都像是一个被社会剧本所困住的演员,他们的每一个行动、每一句台词似乎都在迎合某种外界的期望,而真正的“自我”却被深深地压抑在阴影之中。我特别关注作者处理角色内心矛盾的方式,那种在“应该如此”和“渴望如此”之间的撕裂感,刻画得入木三分。读到中后段,我甚至开始质疑自己对现实的理解,这本书成功地将读者也拉入了这种身份模糊的体验中。它迫使你审视自己生活中的那些“约定俗成”的真理,并问:我的真实面貌,究竟在哪里?
评分坦白说,这是一部非常“冷”的书,它的情感表达是克制的、疏离的,但这种“冷”反而带来了更深层次的震撼。它没有廉价的煽情桥段来强迫你流泪,角色的痛苦和绝望都是内化、沉淀的,像冰层下的暗流,你只看到表面的平静,却能感受到下面蕴含的巨大能量。我喜欢这种不卖弄情绪的写作方式,它显得非常成熟和自信。作者似乎对人物抱着一种观察者甚至略带疏远的态度,这让整个故事笼罩着一层难以穿透的迷雾。它处理的议题非常宏大,涉及历史、记忆和集体创伤,但作者始终保持着一种冷静的距离感,这种距离感反而使得那些冲击性的瞬间更具穿透力。它不是让你痛快淋漓地发泄,而是让你安静地、慢慢地感受那种深入骨髓的凉意。
评分这本书简直是本惊悚小说中的一股清流,那种缓慢渗透的恐惧感,比那种上来就血肉横飞的直白叙事高级太多了。作者的笔触非常细腻,描绘人物内心挣扎的部分尤其到位。我读的时候,好几次都忍不住放下书,需要几分钟来平复一下那种被故事压抑住的情绪。那种感觉就像你走在一条熟悉的街道上,突然发现路灯的颜色变得不对劲,你知道有什么事情要发生,但又说不上来是什么。情节的推进非常克制,每一个转折点都像是精心计算过的,让你在“原来如此”和“怎么会这样”之间反复拉扯。我尤其欣赏作者在构建世界观时所展现出的那种冷峻的现实主义,它让你相信,即便是最荒谬的事件,也可能在某个不为人知的角落真实发生。这本书的阅读体验是沉浸式的,它不是那种让你轻松度过的消遣读物,而更像是一次对人性和环境的深度挖掘,读完后劲十足,时不时还会冒出一些细思极恐的画面。
评分我必须得说,这本书的叙事结构简直是艺术品级别的挑战。它跳跃得厉害,时间线错综复杂,一开始阅读的时候,我感觉自己像是在解一个极其复杂的立体迷宫,需要不断地回头对照前文,才能勉强跟上作者的思路。这种叙事手法显然不是为了取悦大众的快餐式阅读,它要求读者有极大的耐心和专注力去拼凑那些碎片化的信息。但一旦你适应了这种节奏,你会发现这种破碎感恰恰是作者想要传达的主题的完美载体——记忆的不可靠性,以及真相是如何被时间、谎言和遗忘层层包裹起来的。某些章节的语言风格突然变得晦涩难懂,仿佛作者故意设置了障碍,让你在理解的边缘徘徊。对于喜欢挑战智力,享受那种“啊哈,我终于想通了”的瞬间的读者来说,这本书绝对是不可多得的佳作。它更像是一部需要被反复研读、边读边做笔记的文本。
评分从文学价值的角度来看,这本书的语言功力令人叹为观止。它使用的意象极其丰富,很多描述达到了近乎诗歌的境界,但又没有完全脱离小说的骨架。作者对于环境气氛的渲染,特别是对于那些常被忽略的日常细节的捕捉,达到了令人惊异的精准度。比如,对一个老旧家具表面纹理的描述,都能让你感受到时间流逝带来的沉重感和无可挽回的衰败。我常常在想,如果把这本书当作纯粹的散文来欣赏,它的价值也丝毫不逊色。它不急于推动剧情,而是花大量笔墨去描绘角色内心的幽微变化,那种细微到几乎察觉不到的情绪波动,通过作者精妙的词汇选择被无限放大。读这本书,需要放慢呼吸,去品味每一个句子,去体会词语排列组合后产生的全新意义。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有