"Is there anyone who doesn't inwardly melt at the sight of a golden glazed pie crust with its little cottage chimney of steam wafting the scent of buried juices, the auguries of delight of what lies beneath? A classic steak and kidney, a soothing chicken pie, the crisp crumbliness of a raised hot water pie crust, the sugar-topped exuberance of a fruit pie, its crackling of sweetness concealing the acid fruit below, the buttery spiced whiff of an apple pie..." Tarts with Tops On is a celebration of the pie, this most traditional, comforting, and delicious of foods, as enjoyable in the making as in the eating. Tamasin Day-Lewis draws upon classic combinations to create her own versions of many savory pies, such as Bacon and Egg Pie; the Cornish Pasty; Tourte de Pacques, a traditional Easter pie with eggs, artichokes, and spinach; Hunter's Pie; and a delicious Feta, Rice and Yogurt Pie. There is a selection of Other People's Pies, Sweet Pies, and a chapter on American Pies that includes Shaker Lemon; Key Lime; Mississippi Mud and Jefferson Davis Pies. Tamasin shows how to make pastry for every type of pie, easy infallible recipes that produce pastry invariably superior to anything you can buy. Savory or sweet, simple or sophisticated, traditional or innovative, Tarts with Tops On has a pie to impress for every occasion.
评分
评分
评分
评分
说实话,我买这本书主要是被那个充满幽默感的标题吸引的——《Tarts With Tops On or How to Make the Perfect Pie》。我一直是个对烘焙心有余 কার্যকলাপ的人,总是在黄油的温度和烘烤时间上栽跟头。这本书的叙事风格非常接地气,读起来感觉就像是坐在经验丰富的老邻居厨房里,听她娓娓道来那些“祖传秘笈”。它没有过多使用那些高深的专业术语,即便是像“Blind Baking”(盲烤)这种基础操作,作者也用生活化的语言解释了为什么必须这样做,以及如何通过听烤箱里的声音来判断派皮是否烤熟。我试做了好几次书里推荐的“祖母的苹果肉桂派”,每次都能得到邻居们的一致好评,秘诀就在于书中提到的那个关于“肉桂的陈旧度会影响派的整体风味”的小提示,让我学会了检查香料的新鲜度。更让我惊艳的是,它提供了大量关于如何处理不同“盖子”的技巧——是网格状的编织,还是厚实的封顶,每一种处理方式对水分蒸发的影响都被解释得一清二楚。这本书的排版也很人性化,关键步骤加粗放大,非常适合在手忙脚乱的厨房里快速查阅。
评分我必须强调《Tarts With Tops On or How to Make the Perfect Pie》在“创新与经典融合”方面的卓越表现。许多烘焙书要么过于拘泥于传统的法式或美式配方,要么就是一味追求猎奇的网红组合。而这本书找到了一个完美的黄金分割点。它用最传统、最扎实的派皮制作技术为基础,却在馅料搭配上大胆地引入了许多现代风味元素,比如用烟熏海盐来提升黑巧克力派的层次感,或者用味噌来平衡抹茶挞的苦涩。我最喜欢的一个“大胆尝试”是书中提到的“啤酒发酵的黑麦派皮”,它带来了一种微妙的麦芽香气,完美衬托了浓郁的焦糖馅。更值得称赞的是,作者对每一个非传统组合都给出了详尽的“风味逻辑说明”,让你清楚地知道为什么这些看似不搭的食材会产生美妙的化学反应。这本书成功地打破了“经典不可侵犯”的迷思,鼓励读者在尊重传统的基础上,勇敢地运用自己的味蕾去探索新的可能性,这对于一个渴望在烘焙领域有所突破的进阶爱好者来说,是无价的指引。
评分我一直认为,市面上大部分的烘焙书都是“给成功者锦上添花”,而《Tarts With Tops On or How to Make the Perfect Pie》恰恰相反,它更像是一本“失败者挽救指南”。我之前烤的派,底部总是湿哒哒的,简直是烘焙界的“湿底症”。这本书里有一个专门的章节,详细列举了所有可能导致湿底的原因,从面团揉捏过度到烤盘材质的选择,甚至连烘烤时烤箱内湿度的控制都有涉及。作者的态度是“失败是通往完美派的必经之路,但我们得搞清楚失败的原因”。我按照书中关于“使用陶瓷烤盘预热五分钟”的建议,成功地拯救了我那块总是不成形的挞皮。这本书的伟大之处在于它的“反向工程”思维,它不仅告诉你如何做对,更重要的是,它教会你如何识别并纠正错误。对于那些渴望做出米其林级别派点,却总是停留在“能吃”阶段的业余爱好者来说,这本书是打破瓶颈的关键钥匙。它让我明白,烘焙不只是食谱的堆砌,更是一门解决问题的科学。
评分这本《Tarts With Tops On or How to Make the Perfect Pie》绝对是一本让人爱不释手的烘焙圣经!我得说,我以前对派的理解仅限于超市里那些冷冻的、口感有些乏味的成品。但自从我翻开这本书,我的整个世界观都被颠覆了。作者的文字充满了热情和一种近乎于哲学探讨的严谨性,将原本枯燥的食谱讲解提升到了艺术创作的高度。书中对于酥皮的描述简直是诗意的,比如对黄油和面粉混合时“沙粒感”的细致描摹,以及对“水温的微小差异如何影响最终的酥脆度”的长篇论述,让我感觉自己不是在学做派,而是在学习炼金术。我尤其欣赏其中关于“馅料平衡”的那一章,它不是简单地给出配方比例,而是深入解析了酸、甜、香料在不同水果基底中的作用机制,读完后,我学会了如何根据当季的水果特性来调整配方,而不是死板地照搬。书中的插图色彩饱和度极高,每一个细节都清晰可见,比如派皮边缘如何精准地做出波浪纹,烤箱内派馅冒泡的完美状态,都给了我极大的信心去尝试那些我过去认为遥不可及的复杂派。这本书的价值远超食谱本身,它教会了我耐心、观察力和对食材的尊重。
评分这本书带给我的不仅仅是食谱,更是一种生活态度的转变。在阅读《Tarts With Tops On or How to Make the Perfect Pie》的过程中,我体会到了一种对季节流转的敬畏。作者非常强调使用时令水果,并且会根据不同水果的含水量和天然甜度来建议调整糖和淀粉的比例。例如,在制作春季草莓挞时,她建议使用极少的稳定剂,以最大程度保留草莓的清新感;而在深秋的南瓜派中,则鼓励加入更多的香料深度来对抗寒冷。这种与自然节奏同步的烹饪理念,让每一次烘焙都成为一次对时令的庆祝。而且,书里还穿插了许多关于烘焙工具的历史小知识,比如不同时代的派盘形状是如何反映当时社会对甜点审美的变化的。这种文化和历史的融入,让整个阅读体验变得极其丰富和立体,我不再仅仅是看着图片操作,而是开始思考我所制作的甜点在人类饮食历史中的位置。这本厚重的著作,简直像一本结合了美食人类学和实用技艺的百科全书。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有