The Three Perils of Woman

The Three Perils of Woman pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Edinburgh University Press
作者:James Hogg
出品人:
页数:512
译者:
出版时间:2002-5-30
价格:GBP 15.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780748663170
丛书系列:
图书标签:
  • 女性主义
  • 文学批评
  • 性别研究
  • 社会文化
  • 历史
  • 维多利亚时代
  • 女性形象
  • 权力
  • 文化研究
  • 文学史
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

First published in 1823, Hogg's powerful novel combines two stories that hauntingly echo each other, one set in Edinburgh and the Scottish Borders in the early 1820s, and the other set in the Highlands in 1746, the time of Culloden and its devastating aftermath. The Three Perils of Woman subversively challenges many of the attitudes and assumptions of the established elite of Hogg's day, for example by refusing to gloss over what it calls 'the disgrace of the British annals', the atrocities committed by the Duke of Cumberland's victorious army in the Highlands after Culloden. Likewise, in its story of the 1820s Hogg's novel questions prevailing social attitudes to prostitution and other matters. The Three Perils of Woman had an interested but shocked and hostile reception on its first publication, and this controversial text was omitted from all the nineteenth-century collected editions of Hogg's works. It remained out of print from the 1820s until its republication in 1995 in the new Stirling / South Carolina edition of Hogg published by Edinburgh University Press, on which the present edition is based.Since 1995 The Three Perils of Woman has come to be seen as a book of outstanding interest and importance. 'Commentators once dismissed Perils of Woman as a bad book because it trampled on the flowerbeds of early-nineteenth-century decorum; they now acclaim it a masterpiece for the very same reason, reading subversive craft in the place of oafishness.' Ian Duncan, Studies in Hogg and his World 'Both stories [of The Three Perils of Woman] are generically diverse, self-consciously impure. Hogg described them as 'domestic tales', apparently soliciting a female readership whose delicacy he then assaults with speculations about promiscuity and prostitution, and with prayers so chattily informal that reviewers found them blasphemous. Both stories modulate suddenly from comedy to tragedy, though one - but which?- struggles through to what may be a happy ending. [...] What matters about The Three Perils of Woman is not the conclusions it has to offer about the issues it raises, but the fact that these are addressed with such painful urgency.They have become urgent once again, and will continue to be so; and if the book provides an especially useful way of thinking about them, it's because it offers an 'unflinching' account of a violent national past while acknowledging the temptation, the impulse, even the need, to flinch. ' John Barrell, London Review of Books.

好的,以下是一份详细的图书简介,其内容与《The Three Perils of Woman》无关,着重于构建一个全新的、引人入胜的故事世界和角色驱动的叙事。 --- 《苍穹之烬:奥斯曼帝国的最后一位秘术师》 一卷尘封的史诗,关于信仰的崩塌、权力的腐蚀,以及在摇摇欲坠的帝国边缘,个体灵魂为自由所进行的最后一次抗争。 作者: 艾莉亚·维拉斯科 类型: 历史奇幻/蒸汽朋克/阴谋惊悚 页数: 约 680 页 核心主题: 秘密知识的代价,旧秩序的必然衰亡,以及在绝望中寻找人性的微光。 --- 导言:帝国余晖下的低语 公元 1888 年,世界的格局正经历着一场前所未有的剧变。伟大的奥斯曼帝国,这个曾经横跨欧亚非三大洲的庞然大物,如今正被内部的腐朽与外部的工业革命洪流所撕扯。君士坦丁堡——这座漂浮在金色之角上的千年之城——看似依然金碧辉煌,实则危机四伏,空气中弥漫着煤烟、香料和腐败的味道。 然而,在这光鲜的表象之下,隐藏着一个鲜为人知的秘密:帝国并非仅仅依赖火枪与军舰维持统治。在其最核心的“宏伟之门”深处,存在着一个被神圣契约所保护的古老组织——“星辰之语者”(The Astrologers of the Script)。他们并非占星家,而是掌握着古老炼金术与符文工程学的秘术师,他们曾用看不见的“以太流”维持着帝国的稳定,校准着星辰与王权的关联。 现在,这个秘密正在瓦解。 核心人物:凋零的守护者 本书的核心人物是 卡里姆·萨维兹(Kerim Savcı),帝国最后的首席秘术师。 卡里姆并非传统意义上的英雄。他是一个被知识重担压垮的人。年届不惑的他,拥有一双因过度凝视符文矩阵而略显浑浊的眼睛,手指常年沾染着秘银粉末。他的职责是维护“天穹之钟”——一个由失落文明遗骸与机械结构构筑的巨型装置,它负责将天体的运行轨迹转化为帝国的政治决策与军事部署的“精确指令”。 但卡里姆深知,天穹之钟已经开始失灵。蒸汽机的轰鸣和电报线的滋滋声正在干扰着以太的纯净。更糟的是,他发现宫廷中的苏丹和维齐尔们,已经不再信任那些玄奥的预言,转而追逐西方新奇的、基于“科学”的武器技术。卡里姆和他的学派,正在被视为过时的迷信。 第一幕:异端之火与失落的图卷 故事始于一个寒冷的冬夜,帝国的心脏地带发生了一起骇人听闻的事件:圣索菲亚大教堂的地下秘库遭窃。失窃的并非黄金或珠宝,而是《伊卡洛斯之翼的碎片》——一份记载着如何将活体生物与机械结构进行永久性“以太耦合”的禁忌知识。这份知识,足以让掌握者瞬间成为一支无懈可击的军队,或者,释放一场足以烧毁君士坦丁堡的灾难。 卡里姆被卷入调查,他必须在帝国秘密警察(吉尔迪斯部队)的严密监视下行动。他很快发现,窃贼并非贪婪的盗贼,而是一群受过高等教育的、对帝国僵化体制感到幻灭的年轻人——“火花兄弟会”。他们相信,只有利用古代的秘术力量,结合西方的工业技术(蒸汽与高压电),才能“净化”腐败的帝国,建立一个真正平等的新世界。 卡里姆的调查将他带入了君士坦丁堡最黑暗的角落:从加拉塔区蒸汽工厂的地下管道,到贝尤鲁(Beyoğlu)区浮华的欧洲咖啡馆,再到被遗忘的、布满哥特式尖顶的墓园。 第二幕:背叛的灰烬与双重间谍 在追捕过程中,卡里姆不得不与他唯一的、也是最危险的盟友合作:艾米拉·达曼,一位表面上是苏丹的首席宫廷翻译官,实际上是波斯秘密情报机构的特工。艾米拉精通多国语言,对宫廷政治了如指掌,她对《伊卡洛斯之翼》的兴趣,并非为了统治,而是为了阻止它落入任何帝国手中,因为她预见到这份力量将引发一场跨越亚洲和欧洲的血腥战争。 卡里姆与艾米拉的关系充满了猜忌与利用。他们必须共同面对来自两个方向的压力: 1. 保守派的清洗: 帝国大维齐尔,一位狂热的保守派,坚信卡里姆是叛徒,并命令吉尔迪斯部队不惜一切代价逮捕他,因为他“未能保护神圣的知识”。 2. 火花兄弟会的崛起: 兄弟会成功地启动了部分窃取的知识,他们利用改装的蒸汽驱动载具,在城市中制造了短时间的“以太风暴”,展示了他们颠覆现有秩序的决心。 随着调查的深入,卡里姆发现一个令人心寒的事实:《伊卡洛斯之翼》的真正秘密,并不在于它如何增强力量,而在于它如何彻底摧毁使用者的理智与灵魂。他的导师,前任秘术师,正是死于过度使用这份力量。 第三幕:钟楼下的抉择 高潮发生在奥斯曼帝国庆祝建国周年的盛大庆典之夜。火花兄弟会计划在加拉塔塔(Galata Tower)上引爆一个巨大的“以太共振器”,意图瘫痪君士坦丁堡的通讯与防御系统,以此作为推翻苏丹统治的信号。 卡里姆和艾米拉必须潜入戒备森严的塔顶。这不是一场传统的战斗,而是一场知识与意志的较量。卡里姆必须利用自己对古代符文的理解,在高速运转的蒸汽机械和不断扩大的以太裂隙中,找到一个平衡点——不是摧毁共振器,而是将其“重写”到一种无害的状态。 最终的对决,是卡里姆面对兄弟会的领袖,一位曾经是他最信任的学徒。学徒指责卡里姆是旧体制的帮凶,是维护一个注定要灭亡的暴政的懦夫。卡里姆则以守护知识的真正意义回应:“知识并非为了统治,而是为了理解界限。有些力量,一旦释放,便无法收回。” 尾声:尘埃落定与新的黎明 卡里姆成功阻止了灾难,但代价是巨大的。他耗尽了自己的“以太储备”,几乎失去了生命。天穹之钟被永久关闭,标志着奥斯曼帝国依赖秘术支撑的时代彻底终结。苏丹的统治虽然得以延续,但其权威已经受到致命打击。 艾米拉带着部分被缴获的知识卷轴消失在博斯普鲁斯海峡的晨雾中,她留给卡里姆一个意味深长的眼神——人类对力量的探索永无止境。 卡里姆,这位最后的秘术师,选择放弃宫廷的庇护。他带着对旧日荣耀的沉思,以及对未来不确定性的警惕,离开了君士坦丁堡。他知道,蒸汽与钢铁的时代已经到来,而他所掌握的古老智慧,将成为这个新世界中,一块亟待被重新解读的、危险的宝石。 《苍穹之烬》 是一部关于知识的重量、帝国主义的黄昏,以及在历史转折点上,个体如何选择抗争与传承的史诗巨著。它将你带入一个充斥着华丽的拜占庭装饰、刺鼻的煤烟气味以及古老魔法尚未完全退场的奇特世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从文学手法上来说,这本书的语言风格呈现出一种古典的优雅与现代的疏离感交织的奇特美感。它的句式往往很长,充满了复杂的从句和精妙的修饰语,读起来有一种巴洛克式的繁复感,仿佛每一个词语都被精心打磨过,拒绝任何敷衍了事。然而,这种精致并不让人感到矫揉造作,反而赋予了故事一种永恒的质感,仿佛这些故事发生在任何一个时代都成立。我尤其留意到作者对色彩的运用,比如反复出现的“苔藓绿”、“铅灰”和“琥珀色”,这些颜色不仅仅是视觉符号,更是情绪的载体,它们精准地捕捉了人物内心深处那种既渴望温暖又害怕暴露的矛盾心理。更令人称道的是,作者几乎没有使用任何直白的心理描写来解释角色的动机,一切情感的起伏、犹豫与觉醒,都是通过环境的渲染、细节的捕捉以及人物微妙的肢体语言来体现的。读完后,我感觉自己的词汇量似乎都被拓宽了,因为作者总能找到那个最精准、最不落俗套的词来描绘一种转瞬即逝的感觉。这本书无疑是为那些珍视文字本身美感和深度共鸣的读者而作的。

评分

这本书的叙事结构无疑是它最独特也最令人着迷的部分之一。我得承认,初读时我有些跟不上作者跳跃性的时间线处理。它不是那种线性推进的故事,而是像一幅被打碎又精心拼凑起来的马赛克画,每一块碎片——可能是一段童年回忆,可能是一次突如其来的旅行,也可能是一场发生在午后咖啡馆的简短对话——都独立存在,却又共同构建了一个完整而又破碎的内心世界。这种非线性的叙事手法,迫使读者必须主动参与到意义的构建过程中来,不能只是被动地接受信息。我感觉自己像一个侦探,在故事情节的迷雾中寻找着线索,将那些看似不相关的事件串联起来,从而理解人物行为背后的深层逻辑。尤其是在处理“选择”这一主题时,作者高明地运用了平行叙事,展示了如果主人公当初选择了另一条道路,现在的生活会是怎样一番光景,这种对比带来的冲击感是极其强烈的,它让“如果”这个词语拥有了实体般的重量。这本书的对话也极富张力,很多时候,真正重要的信息都不是被说出来的,而是被刻意地留白,藏在那些未尽的话语和尴尬的沉默之中,读起来需要非常专注,否则很容易错过关键的“未言之意”。

评分

这本书的书名很吸引人,让我对内容充满了好奇。我原本以为会是一部探讨女性在特定历史时期或社会背景下所面临的困境与挣扎的严肃文学作品,可能带有一些深刻的社会批判色彩,或许会聚焦于婚姻、家庭、职业选择等传统女性议题。然而,当我真正开始阅读时,我发现作者的笔触更为细腻和内敛,它并没有采用那种直白的控诉或宏大的叙事,而是通过一些生活化的场景和人物的内心独白,不动声色地展现了一种隐性的张力。比如,书中有一段描写主人公在整理旧物时,无意中翻出了一封泛黄的信件,那封信没有直接揭示什么惊天秘密,但字里行间流露出的那种犹豫和未竟之言,却比任何激烈的冲突都更令人心悸。整本书的节奏是缓慢而富有韵律感的,仿佛在引导读者进入一种沉思的状态,让人不禁去反思自己生命中那些看似微不足道却又影响深远的“险境”究竟是什么。它更像是一面镜子,映照出的不是一个单一的女性形象,而是我们每个人在面对抉择和自我认知时的复杂心境。我特别欣赏作者对于环境描写的功力,无论是窗外淅淅沥沥的雨声,还是壁炉里木柴燃烧发出的噼啪声,都被描绘得栩栩如生,为人物的情感变化提供了绝佳的背景音。

评分

这本书的氛围营造简直是一绝,我甚至觉得它更像是一部以文字构筑的电影,充满了迷人的镜头感和光影变化。阅读过程中,我脑海中不断浮现出特定的画面:清晨薄雾笼罩下的湖边,某个房间里一束光精确地打在书架上某本书的侧边,以及人物在面对他人时的那种略微侧身的姿态。这些意象反复出现,形成了一种强烈的视觉记忆点。我注意到,作者似乎非常钟情于描写“边界”——无论是物理上的庭院围墙,还是情感上的私人空间,亦或是社会规范的界限。主人公似乎一生都在这条界限上徘徊,试图跨越却又最终退回。这种对“界限感”的探讨,使得全书笼罩着一种既疏离又亲密的复杂情感基调。与那些喧哗热闹的小说相比,这本书的魅力在于它的寂静,这份寂静并非空无一物,而是充满了未曾发出的声音和未曾流露的情绪的张力。对于喜爱那种慢热、注重氛围和内心世界的读者来说,这本书绝对是一次值得深入探索的旅程。

评分

这本书给我的整体感受是极其克制和内敛的,它仿佛将所有的高潮都压在了地底,只允许微弱的震动传递到地面。它处理“危险”或“困境”的方式,与我通常阅读的那些情节驱动型小说截然不同。在这里,“危险”并非来自外部的威胁,比如灾难或阴谋,而是一种渗透在日常肌理之中的、关于自我认知的危机。我感受到的最大压力,来源于人物对时间流逝的无力感,以及对自己过往决定的反复审视。书中有一章,主人公花费了大量的篇幅来描绘她如何试图重现多年前某个夏日午后的场景,试图从中找到某种失落的答案,但每一次的重构都带着一种“差之毫厘,谬以千里”的徒劳感。这种对“不可重现性”的深刻洞察,让人读来既心酸又真实。它没有提供任何简单的解决方案或安慰性的结局,而是将读者留在了那个充满疑问和未解之谜的边缘。这是一种更高级的文学体验,它不追求提供“答案”,而是旨在提出更深刻、更持久的“问题”,挑战我们对“安稳”的定义。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有