The Targum of Psalms

The Targum of Psalms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Stec, David M. (TRN)/ Cathcart, Kevin (EDT)/ McNamara, Martin (EDT)/ Maher, Michael (EDT)
出品人:
页数:254
译者:Stec, David M.
出版时间:2004-10
价格:$ 112.94
装帧:
isbn号码:9780814654910
丛书系列:
图书标签:
  • Targum
  • Psalms
  • Aramaic
  • Jewish
  • Translation
  • Biblical
  • Commentary
  • Religious Text
  • Ancient Texts
  • Hebrew Bible
  • Old Testament
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古老之声的低语:失落的犹太教文本与早期基督教的交汇》 导论:在文本的迷宫中寻踪 本书旨在深入探讨一个在圣经研究和早期基督教历史的宏大叙事中常常被边缘化,却又至关重要的领域:古代犹太教解经传统,特别是那些在希腊化时期与早期基督教的信仰构建发生复杂互动的文本群落。我们将聚焦于那些在经典正典之外流传、演变,并深刻影响了早期信徒群体世界观的文献,而非传统意义上的《塔古姆》(Targum)释义学,尽管其背景是理解这些交汇的基础。 我们的考察将避开对《诗篇他古米》(The Targum of Psalms)的直接分析,而是将注意力投向那些在同一历史时空下孕育而生的、具有独特神学意涵的犹太教文本,探究它们如何塑造了早期教会的身份认同、弥赛亚观以及对旧约的理解框架。这些文本,散布于次经、伪经、死海古卷的碎片、以及早期教父的引述之中,构成了一幅比我们想象中更为斑驳和丰富的信仰图景。 第一部:希腊化世界中的犹太灵性重构 第一章:亚历山大图书馆的阴影与“七十士译本”的遗产 本章将从地理和文化中心亚历山大港开始我们的旅程。希腊文化与希伯来传统的第一次大规模、系统性的碰撞并非发生在耶路撒冷,而是在埃及的知识熔炉中。 我们将细致考察《七十士译本》(Septuagint, LXX)的翻译策略本身,揭示其如何超越单纯的语言转换,成为一种“解释性翻译”。LXX 在处理希伯来文本中的拟人化神性描述(Anthropomorphisms)时,倾向于采用更具哲学性的希腊术语,这一过程深刻地影响了那些不谙希伯来语的犹太人和后来的基督徒对上帝属性的理解。特别地,我们将审视 LXX 中对“智慧”(Sophia)概念的提炼,及其在后来的诺斯替主义思潮中如何被挪用和扭曲。 第二章:伪经的骚动:身份与启示的边缘叙事 伪经文学(Pseudepigrapha)是理解这一时期犹太教内部张力的关键窗口。这些文献,如《以诺书》(Book of Enoch)和《禧年书》(Book of Jubilees),提供了与后期拉比犹太教或主流第二圣殿时期叙事不同的“异端”叙事。 《以诺书》,特别是关于“堕落天使”(Watchers)与“巨人”(Nephilim)的详细记载,展示了当时犹太人对宇宙邪恶源头、末世审判和弥赛亚预备的复杂认知。这些概念如何被早期基督教社区(尤其是那些试图通过启示文学来巩固自身特殊地位的群体)所吸纳和改造,将是本章的核心议题。我们不讨论《诗篇他古米》,而是考察《以诺书》中描绘的“人子”形象,如何与后来的基督论叙事在结构上产生共鸣。 《禧年书》则提供了一个基于严格律法和历法划分的“理想世界”模型。它对《创世记》的重新编排,强调了时间、洁净和血缘的绝对重要性,这与早期基督徒在“新约”框架下对律法地位的重新评估形成了鲜明的对比与张力。 第二部:死海文本:圣洁共同体的内在张力 第三章:昆兰的异端:文本的“更新”与分离主义 死海古卷的发现彻底改变了我们对“第二圣殿时期”犹太教多样性的认知。这些文本,特别是那些描述“光明之子”与“黑暗之子”之间末世战争的文献,揭示了一个高度组织化、自我隔离的弥赛亚主义社群。 我们将详细分析《战争卷轴》(War Scroll)和《社团规则》(Community Rule)中的语言和神学主题。这些文本中对“真理之师”(Teacher of Righteousness)的追随,以及对耶路撒冷圣殿祭司权威的彻底否定,为理解早期基督教对“新殿”和“新约”的宣告提供了重要的参照点。这些社群对“圣洁”的追求和对世俗力量的排斥,与基督徒早期的群体特征有相似之处,但其根源和最终指向截然不同。我们在此考察的是,这种激进的末世论在同期犹太教内部是如何运作的,而非塔古姆对诗篇的释义如何反映了这种激进性。 第四章:圣经的“重述”:非塔古米式的释经学实践 在昆兰社群中,存在着大量的“重述”(Pesharim)文献,它们是对现有圣经(如以赛亚书、哈巴谷书)的逐句解释,明确指出历史事件是预言的应验。 我们将比对这些 Pesharim 与拉比传统的释经方法(例如 Midrashic 的某些早期形式),以区分其核心差异。Pesharim 倾向于将一切历史——包括社群当前的迫害——视为对“最后日子”的直接预言,这种“即时性”的解释策略,与早期教会对耶稣生平的即时化解读(“这一切都是为了我们”)在方法论上有着惊人的相似性。本书将分析,这种在昆兰社群中高度发展的“预言实现”模式,如何为后来的基督教对旧约的“预言性”阅读奠定了文本基础,而无需依赖于任何特定的《诗篇》他古米版本。 第三部:早期教父对异见的吸收与批判 第五章:游斯丁与希腊教父:弥赛亚的哲学化 当基督教开始在帝国范围内传播时,它必须面对希腊哲学和泛希腊化的犹太思想。本章关注教父们如何吸纳了前述的犹太灵性遗产,并将其转化为普世性的神学语言。 我们重点分析《游斯丁的《与特里弗的对话》》(Dialogue with Trypho)。游斯丁竭力论证基督是 Logos(道)的体现,这是对希腊化犹太教中“智慧”概念(LXX 的遗产)的直接继承和改造。他与特里弗的辩论,本质上是对不同犹太派别(一个坚持律法,一个接受基督)对同一旧约文本的不同解读的交锋。游斯丁引用旧约的方式,常常是选择性地利用了那些已经在希腊化犹太教中被“预先阐释”过的段落,而非依赖于亚兰语或希伯来语的逐字翻译传统。 第六章:亚历山大学派的寓意解经:超越字面与文本边界 奥利金(Origen)及其追随者代表了另一种吸收路径:寓意解经(Allegorical Interpretation)。他们深受柏拉图主义和亚历山大犹太思想(如斐洛的解经)的影响,认为圣经的真正意义隐藏在字面之下。 奥利金对旧约的解读常常是高度灵性的和道德主义的,这使得他能够巧妙地绕开那些在拉比传统中具有核心地位的律法主义细节。例如,他在处理《诗篇》或《五经》中关于“圣地”或“节期”的描述时,倾向于将其解释为对基督身体或灵魂状态的隐喻。这种解经方法,虽然在系统上与塔古米对诗篇的结构性释义截然不同,但它共同指向一个目标:将旧约转化为一个关于基督的、普世性的故事。本书将展示奥利金如何通过高度抽象化的寓意,完成了对传统犹太叙事的“基督教化”重构,而这一过程并不依赖于任何特定的《塔古姆》文本作为中介。 结论:多元宇宙中的最终选择 本书的考察揭示了一个事实:在公元前二世纪到公元后三世纪之间,犹太教的文本宇宙是极端多元化的。从亚历山大港的哲学思辨,到昆兰的末世论狂热,再到早期教父的普世主义扩张,许多不同的解释路径和“重述”活动同时发生。 基督教的兴起,并非是对某一单一犹太传统的继承,而是对这一广阔文本海洋中诸多“可能性”的选择、重组与最终的定型。我们避开了《诗篇他古米》的狭窄焦点,是为了更清晰地看到那些在同一历史背景下,提供了替代性解释框架的文本群落,正是它们,共同构建了早期信徒理解上帝和历史进程的复杂神学基础。理解这些失落或边缘化的声音,对于我们重建早期信仰的真实面貌至关重要。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

老实说,我一开始对这类专注于特定古代文献注释的书籍抱持着一种“敬而远之”的态度,总担心它会变成枯燥的词源学堆砌或晦涩难懂的脚注堆栈。然而,这部关于《诗篇的塔古姆》的作品彻底颠覆了我的预期。它不是一本高高在上的学术专著,而更像是一位经验丰富的向导,热情洋溢地带着读者穿越时空的迷雾。叙事风格极其生动,作者运用了大量的类比和现代思维工具来阐释那些在今天看来可能略显陌生的文化概念和解释框架。我特别喜欢它在讨论《塔古姆》如何重构或“补充”原始希伯来文本时所展现出的那种批判性的洞察力——它不仅仅是翻译,更是一种神学声明。那种将古代诠释者的“意图”和“创新”剥茧抽丝般展示出来的能力,令人拍案叫绝。这本书的论证过程酣畅淋漓,充满了活力,绝无那种拖泥带水、故作高深的习气,它真正做到了让深奥的学问变得可亲近,让复杂的历史脉络变得清晰可见。

评分

如果你问我,一本关于古代亚兰文译本的书籍能有多么引人入胜,我会毫不犹豫地推荐这一本。它的叙事节奏把握得极好,即便涉及到高度专业的文献比对和语言学分析时,作者也总能及时插入富有启发性的历史背景或神学思辨,有效地避免了让读者陷入泥潭。我最欣赏的是它对“阅读共同体”的关注——是谁在阅读这些《塔古姆》?他们从中学到了什么?这些解释的流传如何影响了普通信徒的日常信仰实践?书中的一些案例研究,比如某个《塔古姆》片段在节日赞美诗中的最终归宿,简直精彩绝伦,它将宏大的历史叙事与微观的信仰生活紧密地联系了起来。这本著作的行文流畅自如,充满了对古代诠释者的同理心与敬意,但同时又保持着清醒的学术距离,避免了不必要的浪漫化。它成功地将一个看似遥远的学术课题,转化为了一部关于信仰、适应与文化传承的动人史诗。

评分

这本关于《诗篇的塔古姆》的著作,简直像是一扇通往古代犹太智慧宝库的秘密之门,让我这位长期沉浸于经典文本的读者倍感振奋。作者显然花费了巨大的心血,不仅仅是简单地翻译或注释了《塔古姆》本身,更是深入挖掘了它在历史长河中扮演的角色及其对后世神学思想的深远影响。我尤其欣赏它对不同手稿版本之间细微差别的审慎处理,这种学术的严谨性,对于任何想真正理解“塔古姆”作为一种活的解释传统的读者来说,是至关重要的。它没有满足于停留在文本表面,而是将这些古老的亚兰文释义置于更广阔的宗教和文化背景下进行考察,比如它如何与早期的拉比文献相互参照,又如何在基督教早期文本中留下痕迹。阅读过程中,我仿佛能听到古代会堂里,学者们对着这些经文低声诵读和辩论的声音,那种历史的厚重感扑面而来,让人不得不放慢速度,细细品味每一个措辞和引申的含义。这本书的结构安排也极具匠心,逻辑清晰,层层递进,即便是初次接触《塔古姆》的读者,也能通过作者精妙的引导,逐步领会其复杂而迷人的内涵。

评分

不得不说,这本书在处理文本的“变异性”和“权威性”这两个核心问题上,表现出了惊人的洞察力。它没有将《塔古姆》视为一个单一、静止的实体,而是将其描绘成一个不断演化、充满内部张力的解释场域。作者对不同地区、不同时期形成的《塔古姆》版本之间的差异进行了细致入微的考察,并且清晰地勾勒出这些差异背后所反映的社区身份认同的微妙变化。对于我这种关注宗教文本在传播过程中如何被“驯化”和“激进化”的读者而言,这本书提供了极其宝贵的案例分析。它不仅仅是罗列了差异,更重要的是解释了这些差异的“意义”——它们如何服务于特定的礼仪需求、教义巩固,或是对抗外界的文化压力。这种对功能性解释学的深入探讨,使得这本书的理论价值远远超出了单纯的文本研究范畴,更像是一部关于古代犹太群体如何通过解释圣言来构建自身世界观的社会史著作。

评分

我以一个研究比较文学的角度来审视这本书,并将其放在更宏大的古代叙事重述(retelling)传统中进行考察,发现其价值不可估量。作者对《诗篇的塔古姆》中那些“非正统”或“非常规”的解释策略进行了令人耳目一新的梳理。例如,它如何处理那些在犹太教早期思想中尚未完全成形的弥赛亚主题,或者它如何巧妙地规避或重新定向那些可能引发早期教会争议的段落。这种对文本之间动态张力的捕捉,使得整部作品充满了戏剧性。它不只是在描述“发生了什么”,更是在分析“为什么会以这种方式被阐释”。书中的章节划分似乎是围绕着主要的解释主题展开的,每一个主题的展开都伴随着对周边文献(如死海古卷碎片或早期教会父亲的引述)的交叉比对,构建了一个多维度的解读网络。读完之后,我再回看《诗篇》本身时,耳边仿佛响起了两种声音的对话——原始的吟唱与塔古姆的回响,这种双重视角极大地丰富了我的阅读体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有