Tony Harrison: Loiner is published to celebrate the poet and playwright Tony Harrison's sixtieth birthday through an exploration of his work, including his best-known poem v. Harrison (1937- ) has been called 'our best English poet', and has been awarded a number of prizes for his poetry, including the Geoffrey Faber Memorial Prize, the Royal Television Society Award, the Prix Italia, and the Whitbread Prize for Poetry. This book gives his work the serious critical attention it merits, with essays from a number of prominent contributors, including Richard Eyre and Melvyn Bragg, and a foreword by Grey Gowrie. The collection ranges from personal recollections of working with Tony Harrison and personal responses to his poems, to detailed critical analyses of his techniques and themes, covering Harrison's short poems and sonnet sequence, his plays, his television poem-films, and his libretti, spanning the years 1955-1997. A 'loiner' is a native of Leeds, where Tony Harrison was born and spent the early part of his life, and from which he was dispossessed by the enforced translation of the state scholarship system. The word also connotes other aspects of Tony Harrison: the 'loins' of his poetry-its energy and physicality-and the 'loners' who are its main protagonists-men and women dispossessed of their class, nation, language, and identity. At sixty, Harrison is at his poetic peak, producing plays, film-scripts, libretti, journalistic responses to social and national strife, impassioned speeches of love and outrage-always in poetry. Tony Harrison: Loiner introduces the major themes and forms of our most exciting and cosmopolitan as well as technically accomplished poet, and reassesses his achievement and place in twentieth-century literature.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的语感是极其独特的,它拥有某种强烈的地域色彩和阶层印记,仿佛作者是从特定的泥土中直接汲取了词汇和句式。它不像某些文学作品那样试图建立一种普世的、中性的语言美学,而是毫不避讳地使用了大量俚语、行话,甚至是地方性的表达方式,这些表达方式在脱离其原有语境时,会带来一种强烈的异质感和陌生的张力。有些地方,我不得不借助工具去理解一个特定的俚语在当时的社会背景下所蕴含的全部情感重量。但正是这种“不妥协”的语言选择,赋予了作品一种无可替代的真实感和生命力。它不是在“描述”一个群体,它是在“成为”那个群体的声音。这种真实感令人震撼,但也造成了阅读上的门槛——如果你只是想找一个舒适的阅读体验,这本书可能会让你感到局促和格格不入。但对于那些渴望深入挖掘特定文化肌理的读者来说,这种粗粝感和原始的表达能量,是任何精心润饰过的文字都无法比拟的。
评分我通常不太喜欢这种偏向意识流叙事的文学作品,它们常常让人感觉作者在自说自话,缺乏清晰的叙事锚点。然而,这本书的内在逻辑却以一种近乎隐秘的方式运作着,它更像是一张错综复杂的心理地图,而非一条直线前进的故事线。作者似乎对时间的概念持有一种解构的态度,过去、现在和未来在人物的内心独白中不断地、近乎随机地交错。举个例子,一个角色可能正在进行一个简单的日常动作,比如系鞋带,但他的思绪会瞬间跳跃到童年时一次被遗忘的创伤,接着又对未来几十年后的某个假设性后果进行推演。最巧妙的是,这些跳跃并非毫无章法,它们之间存在着某种微妙的情感共振或象征性的关联,只有当你放慢速度,跟随角色情绪的波动时,才能捕捉到那些看不见的线索。这本书迫使我放弃了对“谁、在何时、做了什么”的传统追求,转而关注“人物如何体验此刻、以及这种体验如何被记忆和预感所塑形”。阅读过程像是在解一个多维度的谜题,你必须接受很多时候答案是模棱两可的,而真正的价值在于探索那些模糊地带的纹理。
评分这本书的节奏感处理得非常高超,它不是那种平稳推进的小说,而更像是一部精心剪辑的电影,充斥着突然的加速和令人不安的停顿。作者对于场景的切换采用了类似蒙太奇的技巧,两个看似毫无关联的段落或场景,在情感或主题上却有着惊人的对应关系。例如,前一页还在描绘一个宁静的早晨,空气中弥漫着咖啡的香气,下一页,叙事可能猛地切入到一场高强度的政治辩论或一场情感上的爆发,这种突兀的对比制造了极强的戏剧张力,也揭示了角色内心深处潜藏的躁动不安。更令人印象深刻的是,作者似乎懂得如何利用“空白”来制造节奏。有些关键的转折点,叙述会戛然而止,留下一大片留白,要求读者自行填补那缺失的几秒钟的动作或反应。这种对空白的精妙运用,使得阅读体验变得高度参与化,你的想象力被迫进入工作状态,去完成作者故意留下的那部分“未完成的艺术”。这本书不是被动接收的故事,而是一场需要读者同步呼吸和加速的心跳的互动体验。
评分这本书的文字密度简直令人窒息,每一页都像是一场精心编排的迷宫探险。作者显然对语言的每一个细微差别都怀有近乎偏执的敬畏心,将日常词汇打磨成了锋利无比的工具,切割着读者的既有认知。我花了比平时多三倍的时间去阅读,不是因为情节晦涩,而是因为我必须停下来,反复咀嚼那些句子结构——它们复杂、多层嵌套,如同巴洛克式的建筑,每一个从句和插入语都承载着巨大的信息量和潜在的讽刺意味。例如,书中描述一场集会的场景,他没有简单地说“人们聚集在一起”,而是构建了一个由无数个并列短语构成的庞大结构,将参与者的衣着、眼神中的犹豫、空气中尘埃的味道,以及背景中远处工厂的轰鸣,全部编织成一个无法分割的整体。这种写作手法要求读者付出极大的专注力,稍有走神,就可能错过作者埋下的一个关键的典故或一个精妙的双关语。读完一章,感觉就像刚跑完一场马拉松,大脑皮层被充分调动,精神上的疲惫感中夹杂着一种奇异的满足——你确信自己触及了某种深层的、不易被察觉的真相,尽管要将这些真相完整地组织起来,还需要下一次重读。这不是一本可以轻松消遣的作品,它更像是一次智力上的攀登,每一步都充满了挑战和必要的停顿,但回报是丰厚的洞察力。
评分这本书在结构上的大胆创新,让我联想到早期的先锋派戏剧,那种故意打破“第四堵墙”的尝试。这里的“墙”并非指与读者的直接对话,而是指叙事者与客观现实之间的界限。叙事视角频繁地在第一人称的极端主观感受和一种近乎全知但又带着明显偏见的观察者之间切换。这种切换常常发生得非常突然,有时甚至在一句话内部就能完成,导致读者对“谁在说话”产生短暂的迷失。但这迷失感恰恰是作者想要达到的效果——他似乎在质疑,在一个信息爆炸、观点泛滥的时代,我们所依赖的“可靠的叙述”究竟还剩下多少公信力。书中对某些历史事件的描述,也常常伴随着角色自身的主观臆断或媒体报道的片段化引用,作者从不直接给出“官方版本”,而是将所有碎片扔给我们,让我们自己去拼凑那个残缺的真相。这要求读者必须保持高度的批判性思维,时刻警惕叙事者的潜台词和倾向性,这使得阅读体验从单纯的接受信息,变成了一场主动的筛选与辩论。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有