Baptized in the Fire of Revolution

Baptized in the Fire of Revolution pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Lehigh University Press
作者:Jun Xing
出品人:
页数:238
译者:
出版时间:1996
价格:USD 39.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9780934223416
丛书系列:
图书标签:
  • 海外中国研究
  • 社会史
  • 近现代史
  • 英文原版
  • 宗教
  • 基督教史-民國
  • 基督教
  • 革命
  • 历史
  • 传记
  • 政治
  • 社会
  • 文化
  • 战争
  • 回忆录
  • 人物
  • 20世纪
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This book recounts one of the most fascinating episodes in the encounter between American and Chinese cultures in the twentieth century, the American attempt to convert the Chinese to Protestantism.

China has long been recognized as the largest and most important missionary field for American Protestantism in the late nineteenth and early twentieth centuries. Ever since the first American missionary landed at Canton in 1830, with some notable exceptions most of the American missionaries, motivated by revivalist Evangelism and a secular sense of mission, adopted a conquering attitude toward the "heathen land" and demanded a total ideological surrender of their Chinese converts. However, starting from the turn of the century, the social gospel movement transformed American Protestantism and greatly influenced its mission work in the China field. This social gospel approach was best represented in the work of the Young Men's Christian Association (YMCA) in China during the first half of the twentieth century.

The efforts made by YMCA secretaries, as the administrative officers were called, to apply social gospel ideas to China's political, social, and cultural environment provides a unique perspective on the history of cross-cultural interaction, or rather collisions, between the two countries born of different civilizations. While the influence in this case ran mainly in one direction - from the United States to China - the implications flowed in two ways, especially for the YMCA secretaries as field workers. The process of implanting the American social gospel into the Chinese setting involved negotiations, confrontations, and amalgamation along a whole range of different cultural norms and values on the scene, including the indigenous Confucianism, Chinese nationalism, and international communism. The YMCA leaders' cross-cultural experiences transformed their own understanding and interpretation of the Christian mission and their own cultural identity as a result of their interactions with the cultural forces in China.

The export of benevolence and the spread of American dreams is a recurrent theme in American history. The social gospel experience not only forms an important chapter in the history of Sino-American cultural relations, but also bears important contemporary implications. It may show that many Americans have yet to learn that American society is pluralistic, and that differences in color, religion, and political beliefs must be tolerated. Also, in view of the recent escalation of international reformism and the call for exporting the American dream, it is important to know that Americans cannot Christianize the world after their own images, for every culture has its own share to contribute to an interdependent world community in the twenty-first century.

烽火中的洗礼:一部关于个人觉醒与社会变革的史诗 作者:佚名 本书并非一部讲述历史事件或政治运动的宏大叙事,而是一部深入个体内心世界的细腻描摹,一曲关于在剧烈社会动荡中寻求自我身份与真理的挽歌。故事设定在一个虚构的、正处于历史转折点上的国度——“塞莱斯特里亚”。这个国度以其古老的贵族传统和僵化的阶级结构著称,然而,随着外部思想的涌入和内部矛盾的激化,一场不可避免的变革风暴正在酝酿。 第一部:静水流深 故事的开篇,聚焦于我们的主人公——伊利亚·凡德尔。伊利亚并非传统意义上的英雄坯子。他出生于一个没落的贵族家庭,他的父亲是一位恪守旧日荣耀、却对时代脉搏毫无察觉的乡绅。伊利亚从小接受的是古典文学和修辞学的教育,他沉浸在书本中对“美德”与“秩序”的赞颂里,对外界的喧嚣保持着一种贵族式的疏离。 他生活的核心围绕着家族的庄园——“静园”。静园的墙壁高耸,将外界的贫瘠与不公隔绝开来。在这里,时间似乎以一种缓慢而优雅的节奏流动,生活被精确的礼仪和无休止的社交应酬所填满。然而,伊利亚内心深处有一种挥之不去的不安。他观察到庄园的仆人眼中隐藏的疲惫,倾听着远方传来的微弱的、不和谐的低语。 转折点发生在他生命中的一个关键时刻:艾米丽娅的出现。艾米丽娅是一位年轻的植物学家,她受雇于伊利亚的母亲,负责重新规划庄园的花园。她来自一个更底层、更具实用主义精神的阶层。艾米丽娅的思维方式是分析性的、对自然的运作逻辑充满敬畏,与伊利亚那种抽象的哲学思辨形成了鲜明对比。 他们之间的关系始于知识上的碰撞。伊利亚试图向她解释柏拉图的理念,而艾米丽娅则向他展示土壤的成分和植物适应环境的残酷智慧。通过艾米丽娅,伊利亚第一次被带到了庄园之外的村落。在那里,他看到了被饥饿扭曲的面孔,看到了贵族税收带来的赤裸裸的压榨。这些景象,如同冰水浇头,开始融化他多年来构建的精神壁垒。 第二部:真理的裂隙 伊利亚开始秘密地阅读那些被官方禁止的文献——关于启蒙思想家对主权和人权的论述。他的阅读不再是为了学术上的消遣,而是为了寻找一种能够解释眼前不公的语言体系。他发现,他从小被教导的“自然秩序”不过是维护既得利益者的工具。 在这个阶段,伊利亚与他的两位童年伙伴产生了巨大的分歧: 1. 卡西乌斯:他的至交,一个前途光明的军官,坚信只有强大的中央集权和铁腕才能维持国家的稳定。卡西乌斯代表着对“秩序”的绝对服从,他认为任何挑战现有体制的行为都是对文明的亵渎。 2. 薇拉:一位受过良好教育的女性,她信奉的是温和的改革,通过法律和教育逐步渗透社会。她代表着渐进主义的理想,害怕任何形式的暴力和混乱。 三人的友谊,如同一个微缩的社会模型,在不同的意识形态冲突中逐渐瓦解。 伊利亚的探索并非没有代价。他的父亲发现了他的“不忠诚”——不仅是对家族传统的背叛,更是对国家体制的质疑。一次家庭冲突中,父亲严厉地警告他,若不收手,他将面临被剥夺继承权并被流放的风险。伊利亚感到被束缚,他意识到,真正的自由必须以某种形式的“切割”为代价。 第三部:熔炉中的锻造 随着政治紧张局势的升级,街头的抗议活动变得频繁。塞莱斯特里亚的统治者,一个被认为是开明实干家的国王,开始采取高压政策,宣布宵禁并逮捕异见者。静园所在的地区,也成了秘密集会和信息传递的中转站。 伊利亚不再是一个旁观者。在艾米丽娅的引导下,他利用家族的资源和自己的影响力,开始资助和组织地下文宣工作。他的转变是痛苦的,他必须学会撒谎、隐瞒,学会用冷酷的逻辑来规划行动,这与他过去所受的教育背道而驰。他意识到,要在旧世界的废墟上建立新秩序,必须沾染上旧世界的部分污秽。 书中详细描绘了伊利亚参与组织的一次关键事件:“黑夜的信使行动”。这是一次旨在向周边省份散布真相的行动,目标是绕过国王控制的新闻审查。行动的风险极高,参与者中不乏热血但缺乏经验的年轻人。伊利亚在这场行动中展现了出乎意料的领导才能——不是通过雄辩,而是通过对细节的精确把握和对人性的理解。 然而,行动最终被当局识破。卡西乌斯所在的卫队参与了围捕。在混乱和枪声中,伊利亚目睹了昔日同袍的冷酷执行,也目睹了无辜者的牺牲。他成功逃脱,但这次经历如同一次精神上的淬火,消磨了他所有剩余的浪漫主义幻想。他明白了,变革的道路上充满了血腥的必然性,理想主义必须与现实的残酷性共存。 终章:重塑的身份 变革最终以一场流血冲突爆发。城市陷入了长期的动荡与重建。伊利亚未能成为鼓动群众的演讲家,他始终更像是一个幕后的组织者和思想的整合者。 在硝烟散尽之后,塞莱斯特里亚进入了一个充满不确定性的新阶段。旧的权力结构土崩瓦解,但新的蓝图尚未完全绘制。伊利亚面临着人生的最终抉择:是选择进入新政府的核心,去利用权力巩固他所追求的“正义”;还是选择退回到幕后,继续守护那些最脆弱的、最容易被新权力遗忘的个体? 卡西乌斯在镇压行动中受了重伤,两人在病榻前进行了最后一次对话。卡西乌斯质问伊利亚,他所追求的“自由”是否只是另一种形式的混乱。伊利亚的回答充满了沉思:“秩序是人类的必需品,但我们必须警惕,当秩序变成枷锁时,反抗便成了最高的道德。” 本书的结局是开放性的,但聚焦于伊利亚的内心状态。他最终选择了后者——退隐,成为一个致力于地方重建和教育改革的低调人物。他不再寻求宏大的叙事,而是专注于在微小的角落里,用他所学到的残酷真理,去浇灌那些渴望知识和尊严的下一代。 全书的核心主题,并非赞颂革命的胜利,而是探讨在剧烈的社会重构过程中,个体如何处理道德的污染、理想的幻灭,以及最终,如何将自己从旧世界的烙印中解放出来,找到一个真正属于自己的、能够承载着复杂人性的存在方式。这是一部关于信念如何被考验、如何被重塑的史诗。

作者简介

Jun Xing is a professor in the Department of Ethnic Studies and director of the Difference, Power and Discrimination Program at Oregon State University, and author of Asian America Through the Lens: History, Representations, and Identity, and Baptized in the Fire of Revolution: The American Social Gospel and the YMCA in China, 1919-1937.

目录信息

1. The Social Gospel and the YMCA in the United States
2. The Social Gospel and the YMCA in China
3. A Cross-Cultural Synthesis: 1922-1925
4. Christianizing the Social Order: 1925-1931
5. Christian Internationalism in the Crucible: 1931-1935
6. From a Social Gospel to a Revolutionary Gospel: 1934-1937
Conclusion: Retrospect and Prospect
Appendix A. Roster of Local Associations (1900-1935)
Appendix B. Roster of American Secretaries in China, 1898-1951
Appendix C. Roster of Prominent Chinese National Secretaries and Board Members, 1919-1937.
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白讲,这本书的篇幅令人望而生畏,初次翻开时,我几乎是以一种“完成任务”的心态去阅读的。然而,一旦进入作者构建的那个世界,时间感就完全失真了。作者对于细节的痴迷近乎偏执,无论是环境的描绘,还是人物服饰的质地,都描摹得纤毫毕现,仿佛能触摸到那个时代的灰尘和气味。这种极致的写实主义手法,反而烘托出了一种超现实的、近乎寓言的氛围。我特别喜欢作者处理群体运动的段落,他没有采用宏观的鸟瞰视角,而是紧紧跟随几个关键人物的视角,通过他们的眼睛,我们看到的是一片由无数微小、个体意愿交织而成的动荡海洋。这种“以小见大”的手法,极大地增强了代入感。尽管有些地方的学术性探讨略显生硬,但瑕不掩瑜,它为整个叙事提供了坚实的骨架。这是一部需要体力与智力双重投入的巨著,不适合碎片化阅读。

评分

这部作品的叙事节奏犹如一场马拉松,初读时会让人有些喘不过气来,但一旦你适应了作者那种略显晦涩却又充满力量的笔触,便会发现其深邃之处。作者似乎并不急于将所有的线索和盘托出,而是像一位技艺高超的织布匠,缓慢而有条不紊地铺陈着宏大的历史背景与错综复杂的人物关系。我尤其欣赏那种对时代氛围的精准拿捏,那种介于理想主义狂热与现实残酷挣扎之间的微妙张力,被刻画得入木三分。每一个场景的切换都带着强烈的历史印记,即便是最微不足道的日常对话,也仿佛能听见时代洪流的轰鸣。唯一让我感到有些困惑的是,某些章节的视角转换过于频繁,有时需要反复阅读才能跟上作者跳跃的思绪,但这或许也是作者故意为之,意在模仿历史事件本身的不可预测性和碎片化特征。总而言之,这是一本需要沉下心来细品的书,它给予读者的回报,是远超于表面故事的对人性深处和历史必然性的洞察。它的厚重感,不是靠堆砌辞藻堆砌出来的,而是源自其内在思想的密度。

评分

从文学技巧的角度来看,这部作品展现出了一种罕见的、成熟的叙事技巧,它拒绝线性思维,更像是一张由无数时间线交织而成的网。作者似乎更关注的是“过程”而非“结果”,探讨的是在特定意识形态高压下,人们如何维护、扭曲或彻底放弃自我认知。我发现,阅读这本书时,我的注意力焦点总是在角色的“选择”上——他们为何选择了这条路?这条选择在未来将带来何种不可逆转的后果?书中大量的内心独白,以一种近乎自言自语的方式展开,充满了内在的矛盾和挣扎,这种处理方式比直接的行动描写更具张力。虽然阅读体验略显沉重,甚至在某些时刻会带来一种压抑感,但这种沉重感是必要的,它反映了作者对所描绘主题的敬畏。这本书的价值在于,它迫使我们直面历史留下的阴影,并思考我们自己面对抉择时的勇气与局限。它的文学价值,在于其深刻的道德拷问和非凡的文字驾驭能力。

评分

读完这本书,我脑海中留下的是一幅幅色彩浓烈、对比鲜明的画面,感觉就像是在看一部史诗级的默片,虽然没有太多的对白,但人物的情感张力却通过肢体语言和眼神被无限放大。作者的语言风格极其凝练,每一个句子都像经过了千锤百炼的精钢,少有冗余,多的是锐利的切割感。这种简洁有力,反而营造出一种庄严肃穆的氛围,让人不敢轻易走神。我特别关注到作者对那些边缘人物的刻画,他们并非简单的符号,而是有着自己一套完整的生存逻辑和道德困境。正是通过这些“非主流”的声音,我们才能更立体地感知到那个特定历史时期中,个体在面对集体意志时的挣扎与妥协。说实话,某些段落的哲学思辨有些过于深奥,我必须承认自己可能只领悟了其中三五成in,但正是这种“未完全理解”的状态,激发了我持续思考的欲望。它不像那种让人读完后拍案叫绝的通俗读物,更像是一块需要打磨的璞玉,它的光芒需要时间去发掘。

评分

这本书最让我震撼的地方,在于它对“信念”这一主题的解构与重塑。作者似乎对所有既定的英雄叙事都保持着一种审慎的距离感,他没有简单地将人物塑造成非黑即白的神祇或恶魔。相反,我们看到的是一群在极端压力下不断自我辩驳、自我否定的普通人。他们的动机常常是混杂的,高尚的目标可能伴随着卑劣的手段,而最卑微的举动,有时却蕴含着最坚韧的抵抗精神。这种复杂性,才是真正的现实。阅读过程中,我数次停下来,不是因为情节紧张,而是因为某个角色的内心独白触动了自己内心深处的一些未曾言明的疑惑。这种共鸣感是作者高明之处。我甚至觉得,这本书的阅读体验更像是一场深入的心理访谈,我们不仅在了解历史事件,更是在窥探那些推动历史前进的、充满缺陷的人心。文字的雕琢上,作者使用了大量隐喻和象征,这让文本充满了呼吸感,也为读者留下了广阔的解读空间。

评分

以前在廈門大學的時候讀過中譯本。不過當時留給我的印象,這本書寫得好差啊。這次去上海的火車上,把英譯本終於讀完,暢快。作者使用史料和對史料的分析渾然天成,太爽了。厲害。而且給了我很多關於博士論文的啟發。(2015年1月12日)

评分

以前在廈門大學的時候讀過中譯本。不過當時留給我的印象,這本書寫得好差啊。這次去上海的火車上,把英譯本終於讀完,暢快。作者使用史料和對史料的分析渾然天成,太爽了。厲害。而且給了我很多關於博士論文的啟發。(2015年1月12日)

评分

以前在廈門大學的時候讀過中譯本。不過當時留給我的印象,這本書寫得好差啊。這次去上海的火車上,把英譯本終於讀完,暢快。作者使用史料和對史料的分析渾然天成,太爽了。厲害。而且給了我很多關於博士論文的啟發。(2015年1月12日)

评分

以前在廈門大學的時候讀過中譯本。不過當時留給我的印象,這本書寫得好差啊。這次去上海的火車上,把英譯本終於讀完,暢快。作者使用史料和對史料的分析渾然天成,太爽了。厲害。而且給了我很多關於博士論文的啟發。(2015年1月12日)

评分

英文版作者名弄错了。应该是Jun Xing (邢军)吧?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有