Scholastic Dictionary of Idioms

Scholastic Dictionary of Idioms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Terban, Marvin/ Devore, John (ILT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:17.95
装帧:
isbn号码:9781439526873
丛书系列:
图书标签:
  • idioms
  • dictionary
  • scholastic
  • english
  • language
  • reference
  • vocabulary
  • learning
  • esl
  • phraseology
  • education
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份关于另一本虚构图书的详细简介,其内容完全独立于《Scholastic Dictionary of Idioms》。 --- 《寰宇语境:跨文化习语深度解析》 作者: 艾米莉亚·范德堡 出版信息: 晨曦文汇出版社,第一版,2024年春 页数: 892页 装帧: 精装,附带特制索引卡片 内容提要 《寰宇语境:跨文化习语深度解析》并非一本简单的习语汇编,而是一部旨在揭示人类语言共性和差异的里程碑式著作。本书聚焦于全球七大语系中那些最深植于文化土壤、却常常在字面翻译中失落其精髓的习语、格言与谚语。作者艾米莉亚·范德堡,一位享誉国际的语言人类学家和比较文学学者,花费近二十年时间,通过田野调查、文本分析及对多地口述传统的深入挖掘,构建了一个前所未有的习语生态系统模型。 本书的核心价值在于其“情境重构法”(Contextual Reconfiguration Methodology)。范德堡教授认为,一个习语的真正含义,深藏于其诞生的社会、历史、宗教及地理环境中。因此,她摒弃了传统词典式、并列式的条目陈述,转而采用叙事分析的结构,将每一个习语放置回其原始的“语境之巢”中进行解剖。 结构与特色 全书分为四大部分,逻辑清晰,层层递进: 第一部分:起源的拓扑学——语言的地理与时间印记 (pp. 1-210) 本部分首先建立了一个理论框架,探讨地理环境(如海洋、沙漠、山地生活)如何塑造特定文化对“速度”、“财富”、“忠诚”等抽象概念的表达方式。例如,书中详细对比了北欧依赖航海的文化中关于“风暴”的比喻与撒哈拉地区对“沙尘”的隐喻的结构性差异。 重点章节: “泥土上的哲学:农业社会对‘积累’与‘浪费’的集体潜意识表达”。 特色分析: 对古苏美尔楔形文字记录中的早期固定表达与现代口语的语义演变路径进行追踪。 第二部分:神话的余响——宗教与权力结构下的习语固化 (pp. 211-450) 习语往往是群体信仰体系的“微缩胶囊”。本部分深入剖析了主要世界性宗教及地方信仰体系如何为习语提供不朽的生命力。范德堡揭示了许多看似世俗的表达,其底层逻辑来源于古代的仪式或神话叙事。 案例研究: 对印欧语系中与“牺牲”和“净化”相关的十组高频习语进行了细致的文本考古,追溯至原始印欧语(PIE)的潜在词根。 跨界比较: 探讨了世俗化进程中,原有的宗教习语如何被“去神圣化”并融入日常俚语,例如,在东亚文化中,对“天命”的理解如何在现代商业谈判中悄然变形。 第三部分:词汇的“活化石”——濒危习语的记录与功能恢复 (pp. 451-750) 这是本书最具人类学意义的部分。范德堡团队深入到语言正在快速消亡的社区,记录那些尚未被学术界注意到的、且极度依赖特定生存技能或社会结构才能理解的习语。她不仅记录了这些表达的字面意义,更重要的是,她重建了在特定社会功能下使用它们的情境。 田野实例: 详细记录了亚马逊河流域某土著部落关于“追踪”与“药物”的习语系统,这些习语包含着复杂的生态知识。 实践应用: 探讨了如何在语言保护项目中,利用这些“活化石”习语作为恢复社区文化认同的有效工具。书中收录了近三百个尚未被任何主流习语词典收录的独有表达。 第四部分:当代语境下的习语再生产与张力 (pp. 751-892) 最后一部分将目光投向全球化和数字时代的冲击。作者分析了跨语言借用、技术术语的习语化,以及社交媒体如何加速了习语的创造、传播与消亡。 新现象解析: 探讨了互联网时代产生的“瞬时习语”(Ephemeral Idioms),例如,特定表情符号组合所蕴含的、超越文字的约定俗成的意义。 未来展望: 预测了在人工智能辅助翻译日益普及的背景下,人类对“深层文化代码”的习语的依赖是否会减弱,以及习语的“不可译性”是否将成为未来语言学研究的最后堡垒。 读者对象 本书是语言学、人类学、比较文学、跨文化交际专业学生及研究人员的必备参考书。同时,对于任何对语言的深度结构、文化心理学或全球化背景下的意义构建感兴趣的普通读者而言,本书提供的洞察力也无与伦比。它提供给读者的,不是背诵的工具,而是理解人类思维如何通过隐喻和固定表达来构建世界的全新视角。 --- (附注:本书配有详尽的术语索引、语系分布图表以及作者的田野考察笔记节选,确保研究的严谨性与阅读的趣味性完美结合。)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,如果你的英语水平已经达到一个瓶颈期,尤其是在口语交流和非正式写作方面感觉总有那么一丝“格格不入”的时候,这本书简直是你的“救星”。我过去积累的词汇量很大,但总是在和母语者交流时显得过于“书面化”,缺乏那种自然流淌的韵味。这本书的独特之处在于,它似乎能捕捉到那些“言外之意”和“潜台词”。它不像教科书那样高高在上地教你“什么是对的”,而是像一个经验丰富的老派记者在教你“什么是在当地人嘴里真正流传的”。它的选词非常讲究,没有收录太多已经过时或者过于小众、几乎没人使用的陈腐表达,而是精准地聚焦于那些在当代媒体、电影和日常对话中仍然保持高使用率的“活的”习语。我特别欣赏它在解释一些带有文化色彩的俚语时,并没有简单地翻译成中文意思,而是会溯源到那个文化背景下的某种社会现象或历史习惯,这种深挖文化根源的做法,让我对英语文化本身产生了更浓厚的兴趣。它让我明白,语言不仅仅是符号的组合,更是承载着民族记忆和集体心理的活化石。

评分

天呐,这本书简直是为我这种“细节控”量身定做的“解毒剂”!我以前学英语最大的障碍就是那些固定搭配和俚语,感觉它们就像是一堵堵透明的墙,我能看到墙的另一边是地道的表达,但就是找不到正确的“钥匙”打开它们。这本词典的编排方式,简直是反直觉却又极其有效的。它没有采用传统的字母顺序排列,而是根据一些主题或情感色彩进行分类,这种组织结构迫使你不再孤立地看待每一个习语。比如,关于“冲突与解决”的主题下,你会发现一系列从温和到激烈的表达方式被并列展示,这让我在写作需要表达不同程度的矛盾时,能够迅速找到最精准的词汇。更让我惊喜的是,它对于那些“易混淆”的表达,比如意思相近但使用语境截然不同的短语,给出了极其细致的辨析,通常会用对比的形式,用非常生动的对话场景来区分它们。这种对比论证法,比单纯的定义对比清晰百倍。我甚至开始享受那种“挑刺”的感觉,去寻找那些别人容易用错的地方,从而提升自己的“鉴赏力”。阅读过程不再是“查找-记住”,而是变成了一种“发现-理解-应用”的乐趣循环,极大地增强了我的学习主动性。

评分

坦白地说,我第一次拿到这本书时,被它厚实的篇幅吓了一跳,心想这得看到猴年马月才能看完?但阅读体验完全打消了我的顾虑。它的结构设计非常巧妙,让你感觉自己是在“漫步”于一个语言花园,而不是被动地“啃”一本教材。它有一种非常独特的“关联性索引”系统,当你查阅一个词时,它不会只是停留在当前词条,而是会通过非常人性化的链接,引导你去看几个与其主题相关、但含义却大相径庭的词条。这种设计极大地促进了知识的横向拓展,避免了死记硬背。举个例子,当我研究一个关于“旅行”的习语时,它会自然而然地把我引向一个关于“迷失方向”的表达,然后又引向一个关于“新的开始”的表达,整个学习路径流畅得像在听一个精彩的故事。这种非线性的、探索式的学习方式,对于提升词汇记忆的持久性有奇效。读完一章后,我感觉我的“英语思维网络”得到了极大的拓展和加固,不再是孤立的知识点,而是紧密相连的知识体系,这才是真正意义上的掌握。

评分

这本书,说实话,我本来对它没抱太大期望的,毕竟市面上的俚语词典汗牛充栋,总觉得这本会不会又是老一套的陈词滥调,翻来覆去就是那几个耳熟能详的表达。然而,当我真正沉下心来翻阅时,我发现我错了,错得离谱。它不像某些词典那样,只是冷冰冰地罗列词条和定义,更像一位温文尔雅的老师,带着你走进英语表达的深层纹理之中。它没有直接讲解那些复杂的习语,而是通过一系列精心挑选的例句和背景故事,让你在不知不觉中领悟到“为什么”这个短语是这么说的,以及在什么场合下使用才最地道、最有力量。比如,对于那些带有历史典故的习语,作者没有直接用大段枯燥的文字去解释典故本身,而是巧妙地将典故融入到现代生活的场景中,这种“情景代入式”的学习方法,极大地激发了我继续深究的兴趣。我记得有一次我在阅读一篇老旧的文学作品时,碰到了一个模棱两可的短语,我当时上网查了一下,结果给出的解释总是让人感觉“差了点意思”,直到我在翻阅这本词典时,才真正找到了那个遗失的、微妙的语感。这种深入骨髓的理解,是任何速成指南都无法给予的宝贵财富。它更像是一本“语感培养手册”,而非简单的工具书,这才是它真正的价值所在。

评分

这本词典的排版和设计,说实话,在如今这个追求极简主义的时代显得有些“复古”,但正是这种沉稳的气质,反而给人一种可靠的感觉。纸张的质感很好,墨水的清晰度也无可挑剔,长时间阅读下来,眼睛不会感到疲惫。但真正让我爱不释手的是它对“语境变化”的处理。我们都知道,一个习语在二十年前的用法和今天的用法可能已经有了微妙的偏移,或者它在美式英语和英式英语中的偏好程度也大不相同。这本书在这方面做得非常细致入微。对于那些有显著地区差异的表达,它会用清晰的标记区分开来,并且常常附带一个“使用频率”的隐形提示,让你对这个表达的“流行度”有个大致的判断。我最喜欢它提供的一种“变体”展示,比如一个核心习语,后面会列出三到四个非常相似但表达强度不同的变体,并解释它们在情感张力上的细微差别。这对于需要进行精细化表达的写作,简直是如虎添翼。它不只是教你“是什么”,更重要的是教你“如何恰当地使用”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有