The Concise Oxford Dictionary of English Etymology

The Concise Oxford Dictionary of English Etymology pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Hoad, T. F. (EDT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:216.00 元
装帧:
isbn号码:9781439505717
丛书系列:
图书标签:
  • 词源学
  • 英语
  • 词典
  • 牛津
  • 语言学
  • 历史
  • 参考书
  • 英语语言
  • 词汇
  • 学术
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是关于一本名为《盎格鲁-撒克逊语词源的探索:古老语根与现代英语的演变》的图书简介,该书不包含《牛津英语词源简明词典》的内容: --- 盎格鲁-撒克逊语词源的探索:古老语根与现代英语的演变 作者:[虚构作者姓名] 出版社:[虚构出版社名称] 定价:[虚构定价] 页数:[虚构页数] 内容简介 《盎格鲁-撒克逊语词源的探索:古老语根与现代英语的演变》是一部深度聚焦于英语词汇核心——古英语(盎格鲁-撒克逊语)——如何塑造和塑造了我们今天所使用的语言的学术专著。本书旨在带领读者进行一次穿越时空的语言学探险,揭示那些潜藏在日常词汇深处的历史回响,剖析日耳曼语族这一古老血脉如何通过征服、融合与演化,奠定了现代英语的坚实基础。 本书的独到之处在于,它避开了对拉丁语和古法语词汇的传统强调(这些往往是其他词源学著作的焦点),而是将聚光灯完全投向了公元五世纪至十一世纪盎格鲁-撒克逊人带来的原始语料。作者认为,要真正理解英语的内在结构、其偏好、以及其特有的语气和简洁性,必须回溯到那些由日耳曼部落带来的、与土地、家庭、生存和简单概念紧密相连的词根。 全书共分为七个主要章节,结构严谨,论证深入,辅以大量具体的词汇对比和历史语境分析。 第一章:日耳曼语族的迁移与英语的黎明 本章追溯了早期日耳曼语群的起源,阐释了古英语(Old English)在不列颠群岛的形成过程。它详细描述了早期定居者带来的主要方言差异,并着重探讨了在基督教传入之前,这些语言如何构建了最早的社会、宗教和自然概念的词汇体系。读者将了解到,“house,” “water,” “wife,” 和 “sheep” 等基础词汇是如何在这次历史迁徙中扎根的。 第二章:古英语的形态学与音系学基础 这一部分是全书的理论核心。作者深入分析了古英语复杂的屈折变化(如格、数、性的系统)及其对现代英语残留影响的微妙体现。重点解析了“强变化动词”和“弱变化动词”的原始形态,并展示了这些形态如何通过语音变化(如“Grimm's Law”和“Verner's Law”的后续影响)演变为我们今天所熟悉的现代英语动词不规则形式。例如,通过对比 drincan (to drink) 的不同古老形式,揭示了元音交替(Ablaut)在词汇演化中的核心作用。 第三章:土地、生存与核心关系词 本章聚焦于盎格鲁-撒克逊语在描述物质世界和基本人际关系方面的强大能力。通过对核心名词和动词的细致考证,展示了古英语如何形成了一套极其务实和具体的词汇体系。本章会对比现代英语中那些保留了纯正盎格鲁-撒克逊血统的词汇(如“earth,” “field,” “hand,” “brother”)与它们在其他印欧语系中的对应词,凸显其独特的语义场。 第四章:神话、道德与早期法律概念 英语中的许多抽象概念,其根源可以追溯到日耳曼异教信仰和早期法律习惯。本章研究了如 wyrd (命运/宿命)、doom (判决/法令) 和 god 等词汇的原始宗教和社会含义。通过对比《贝奥武夫》等早期文献中的用词,本书揭示了这些词汇在基督教化过程中是如何被重新解释和驯化的,但其底层的日耳曼精神依然顽固地存在。 第五章:混合期的挑战:古诺斯语的冲击 虽然本书主要关注盎格鲁-撒克逊语,但作者并未忽略维京人的影响。本章专门探讨了古诺斯语(Old Norse)对古英语的词汇渗透,特别是那些在日常生活、航海和战争中极为重要的词汇(如 sky, skull, take)。重点在于区分哪些是纯粹的古英语继承,哪些是与斯堪的纳维亚语的直接借用或融合,从而更精确地描绘出中古英语形成前的语言面貌。 第六章:从古英语到中古英语的词汇断裂与延续 诺曼征服(1066年)通常被视为英语历史的巨大转折点。本章则细致地考察了在此剧变时期,盎格鲁-撒克逊词汇是如何“幸存”下来的。作者提出了一种“词汇阶层化”理论:那些与平民生活、家庭、农业和基础动词相关的核心词汇得以保留,而复杂的行政、法律和贵族词汇则大量被法语取代。这一章节通过对比同义词对(如 kingly(盎格鲁-撒克逊)与 royal(法语))来阐释这种词汇的“去贵族化”过程。 第七章:现代英语中的“隐形遗产” 结论部分总结了盎格鲁-撒克逊语对现代英语不可磨灭的贡献。作者论证,尽管拉丁语和希腊语贡献了大量的学术词汇,但现代英语的句法骨架、基本代词、连词以及最常用的动词几乎全部源自古英语。正是这种日耳曼核心,赋予了现代英语在面对复杂概念时,依然能够回归到直接、有力、简洁的表达方式的能力。本书鼓励读者在阅读莎士比亚乃至当代作家作品时,留意那些看似平凡无奇、实则蕴含着千年历史的古老词根。 本书特色 1. 聚焦纯粹的日耳曼血统: 明确将研究重心放在盎格鲁-撒克逊语系,提供了一种不同于主流“拉丁化倾向”的词源视角。 2. 细致的音变追踪: 提供了大量清晰的图表和分析,展示了古英语特定音素如何系统性地演变为现代发音。 3. 语境化解读: 每个词汇的演变都植根于其所属的历史和社会背景,而非孤立的词汇列表。 4. 学术深度与可读性的平衡: 语言学概念解释到位,但行文流畅,适合专业研究者和对语言历史有浓厚兴趣的普通读者。 --- 《盎格鲁-撒克逊语词源的探索》是理解英语“内在精神”的钥匙,它向我们揭示了,这个全球性的语言是如何以一种坚韧而朴素的日耳曼核心,抵御了数次文化入侵,最终构建起今日语言世界的宏伟殿堂。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的“可靠性”是毋庸置疑的,这一点对于任何严肃的语言学习者来说都是至关重要的。在如今网络上充斥着各种未经证实的“冷知识”的时代,拥有一本由牛津大学出版社出品、并且经过了专业语言学家精心编纂的工具书,是多么令人安心的事情。我曾经在其他一些非专业出版物上看到过关于某些词源的“故事”,虽然听起来很有趣,但经不起推敲。而翻阅此书,你会发现它引用的所有追溯路径都非常严谨,通常会标明最早出处的文献时期或者语言分支。它不会为了追求戏剧性而放弃事实基础。这种对学术严谨性的坚持,使得这本书成为了我书架上可以随时取用、无需再进行二次验证的“真理之源”。它提供的知识不仅是“是什么”,更是“我们是如何确信它是这样的”的清晰路径,这种透明度是对读者最大的尊重。

评分

作为一名业余的历史爱好者,我对语言如何反映社会变迁有着浓厚的兴趣,而这本书在这方面的洞察力绝对是顶级的。词汇的引入往往是文化接触和权力转移的直接物证。通过查阅这本书中关于“法律”、“军事”或“烹饪”相关词汇的词源,你可以清晰地看到诺曼征服、文艺复兴时期对古典知识的重新发现、以及大航海时代对外来文化的吸收过程。例如,对很多表示“政府”或“司法”的词汇,你会发现它们大多带着沉重的法语印记,这直观地说明了法国贵族对中世纪英国政治生活的主导地位。更妙的是,它还会揭示一些文化上的细微差别。比如,描述“猪肉”的词汇多是日耳曼语系的(swine/pig),而描述烹饪好的“猪肉菜肴”的词汇则多是法语系的(pork)。这背后的社会阶层分化——盎格鲁-撒克逊农民宰杀牲畜,而诺曼贵族享用佳肴——仅凭这两个词源的对比就被生动地描绘出来了。这本书不仅仅是一本词典,它更是一部微型的社会史和文化史的索引。

评分

这本书,我得说,简直是为那些对语言的来龙去脉有着近乎偏执的好奇心的人量身定做的。我通常在阅读一些年代久远的文本,比如莎士比亚或者乔叟的作品时,会频繁地遇到一些如今看来非常古怪或者完全不合逻辑的词汇用法。很多时候,字典查了也只是告诉我“这个词的定义是A”,但为什么它会变成A,中间经历了哪些语音的流变、意义的漂移,这些关键的信息往往付之阙如。但这本书,它就像一个耐心且知识渊博的向导,会带你深入词源的迷宫。比如,当你看到一个现代英语中极为常见的词,比如“nice”——现在它意味着“令人愉快的”或者“细致的”,你翻开这本书,它会告诉你,这个词的祖先其实是拉丁语的“nescius”,意思是“无知的”!这种巨大的意义反转和演变过程,简直比小说还要精彩。它不仅仅是罗列事实,更是在讲述一场跨越千年的、关于人类思维如何通过语言不断重塑自身的宏大叙事。我尤其欣赏它对中古英语和古法语影响的细致梳理,那段历史是英语词汇库爆炸性增长的关键时期,这本书处理得极其到位,毫不含糊。

评分

说实话,我购买这本书之前,对“Concise”(简洁)这个词是抱有疑虑的。词源学,尤其是对一个像英语这样融合了日耳曼、罗曼语系乃至更古老语言的庞杂系统来说,要做到“简洁”而不失深度,简直是天方夜谭。我担心它会过于依赖缩写和符号,导致我不得不时刻查阅附录才能理解一个词条的完整信息链。然而,实际使用下来,这种担忧完全是多余的。它在保持词条信息密度的同时,非常巧妙地控制了篇幅。它没有试图收录每一个衍生词的完整历史,而是专注于核心词汇和那些最具启发性的“转折点”词汇。这种取舍非常高明。它给了你一个清晰的骨架,让你理解英语词汇的“基因图谱”,而不是让你淹没在无穷无尽的细枝末节之中。比如,对于那些意义转变极大的词,它会用精炼的语言勾勒出“意义的裂变”过程,而不是冗长地罗列每一个变体。这使得我在短时间内可以覆盖大量的词汇,建立起对英语词汇体系的宏观认知,这比深挖一两个词汇要更有价值。

评分

我对这种类型的工具书的要求,通常是“精确性”和“可读性”之间要找到一个精妙的平衡点。太学术化了,普通读者就会望而却步,像是在啃一本没有注释的拉丁文原著;但如果太简化,它就失去了作为“词源权威参考书”的价值。令人惊喜的是,《The Concise Oxford Dictionary of English Etymology》在这方面做得非常出色。它的排版简洁明了,每一个词条的结构都清晰可见:首先是词条本身,然后是音标,接着是其最早的已知来源(通常会追溯到古英语、古诺斯、法语甚至更远的印欧语根),最后是几个关键的语义发展节点。我注意到,它很少使用晦涩难懂的语言学行话来解释演变过程,而是采用了一种非常叙事性的手法。举个例子,它解释“rival”这个词时,会提到它源自拉丁语的“rivus”(小溪),因为古代两个争夺灌溉水源的人就是“共同溪流的竞争者”。这种场景化的解释,让你一下子就能抓住词汇的核心意象,记忆也更加深刻。这对于非专业人士来说,是极其友好的设计,它让你感觉自己不是在查阅一本冰冷的工具书,而是在进行一场轻松愉快的历史漫步。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有