Code-switching

Code-switching pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Penelope Gardner-Chloros
出品人:
页数:254
译者:
出版时间:2009-6-25
价格:GBP 82.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780521862646
丛书系列:
图书标签:
  • 語言學
  • CodeSwitching
  • 语言学
  • 社会语言学
  • 代码转换
  • 双语语用学
  • 多语制
  • 语言变异
  • 身份认同
  • 交际策略
  • 语用学
  • 社会文化
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

It is quite commonplace for bilingual speakers to use two or more languages, dialects or varieties in the same conversation, without any apparent effort. The phenomenon, known as code-switching, has become a major focus of attention in linguistics. This concise and original study explores how, when and where code-switching occurs. Drawing on a diverse range of examples from medieval manuscripts to rap music, novels to advertisements, emails to political speeches, and above all everyday conversation, it argues that code-switching can only be properly understood if we study it from a variety of perspectives. It shows how sociolinguistic, psycholinguistic, grammatical and developmental aspects of code-switching are all interdependent, and findings in each area are crucial to others. Breaking down barriers across the discipline of linguistics, this pioneering book confronts fundamental questions about what a 'native language' is, and whether languages can be meaningfully studied outside of the individuals who use them.

《语言的回响:跨文化交流中的身份塑造与情感传递》 引言 在当今这个日益紧密相连的世界,语言不再是单纯的沟通工具,它更是承载着文化、身份与情感的载体。当我们跨越地域、文化和语言的界限,与不同背景的人们交流时,一种名为“语言切换”(Code-switching)的现象便悄然发生。它是一种复杂而精妙的语言策略,远非简单的词语替换,而是深深根植于个体身份认同、社会互动以及情感表达的方方面面。本书《语言的回响:跨文化交流中的身份塑造与情感传递》将深入探索语言切换的内在机制,揭示其在构建个体身份、维护社群联系、以及传递微妙情感中所扮演的关键角色。本书旨在打破对语言切换的浅层理解,引导读者领略其背后蕴含的深刻社会语言学智慧,以及它如何悄无声息地塑造着我们的世界和我们自身。 第一章:语言切换的边界与定义 语言切换,顾名思义,是指在同一段对话、同一句话中,使用者在两种或多种语言、方言或语言变体之间进行转换的现象。这并非简单的“丢掉一种语言,拿起另一种”,而是一个动态的、有意识或无意识的、受多种因素影响的语言行为。本书将首先厘清语言切换的定义,辨析其与“语言混合”(code-mixing)的细微差别,强调语言切换的策略性和目的性。我们将从社会语言学的视角出发,审视语言切换的普遍性,无论是在多元文化城市,还是在跨国企业,甚至是在家庭内部,它都扮演着不可或缺的角色。本书将区分“嵌入式切换”(situational code-switching)和“弥散式切换”(metaphorical code-switching),前者受制于特定情境,后者则更侧重于意义和身份的象征性表达。我们还将探讨语言切换的“显性”与“隐性”表现,有些切换一目了然,而有些则融入得天衣无缝,需要细致的观察和分析才能察觉。 第二章:身份的多棱镜:语言切换与自我认知 语言是身份的晴雨表,而语言切换则是身份在言语中的生动展现。在多元文化背景下成长的人们,往往在不同的语言体系中游走,每一次切换都可能是在重新定位和协商自己的身份。本书将深入探讨语言切换如何成为个体构建和表达多重身份的工具。当我们使用某种语言时,我们不仅仅是在使用一套符号系统,更是激活与之相关的文化、价值观和行为模式。例如,一位在移民家庭长大,同时掌握祖籍语言和当地语言的孩子,在与父母交流时可能使用祖籍语言,而在与学校朋友交流时使用当地语言,这不仅仅是适应性沟通,更是在不同情境下激活和展现自己不同维度的身份认同。本书将聚焦于“身份转换”(identity shift)的语言学机制,分析语言切换如何帮助个体在不同社群中融入、区分,甚至是在模糊和重塑自身边界。我们将考察语言切换在“归属感”(belonging)和“疏离感”(alienation)的体验中扮演的角色,以及它如何成为个体与特定文化群体建立或维持联系的重要桥梁。 第三章:社群的黏合剂:语言切换与群体认同 语言切换不仅仅关乎个体身份,它更是维系社群认同、强化群体凝聚力的重要力量。在一个共享相似语言背景的社群中,特定的语言切换方式,甚至是可以被视为一种“暗号”或“身份标记”,能够瞬间拉近成员之间的距离,形成一种“我们”的归属感。本书将分析语言切换如何成为社群内部沟通的润滑剂,以及它如何帮助社群在与外部世界互动时,保持其独特性和一致性。我们将探讨“内群体语言”(in-group language)的形成机制,以及语言切换在其中所扮演的“话语权”(discourse power)和“社会资本”(social capital)的构建。例如,在一些亚文化群体中,特定的词汇、短语,甚至是语法结构,都可能成为成员识别彼此的标志,而当这些元素与主体语言结合使用时,便构成了一种独特的、只有群体内部才能完全理解的交流方式。本书还将审视语言切换在“文化传承”(cultural transmission)中的作用,尤其是在移民社群中,语言切换如何帮助年轻一代在传承祖籍文化的同时,融入新的社会环境。 第四章:情感的调色板:语言切换与微妙的意义传递 语言切换的精妙之处,还在于其能够承载和传递比单一语言更丰富、更微妙的情感信息。在不同的语言情境下,个体可能会不自觉地选择能够更好地表达某种特定情感的语言,这背后蕴含着深厚的文化心理学和认知科学的解释。本书将深入剖析语言切换在情感表达中的作用,揭示它如何成为表达喜悦、愤怒、沮丧、爱意等各种情感的有效工具。例如,在一些文化中,使用祖籍语言表达爱意,可能比使用外语更能传递深厚的亲密感和情感的温度。反之,在面对某些特定压力或挑战时,使用母语可能更容易唤起内心的勇气和力量。我们将探讨语言切换如何成为“情感的语域”(emotional register)的选择,以及它如何帮助个体在复杂的社交场合中,更加精准地传递自己的情绪状态和意图。本书还将关注语言切换在“幽默”(humor)、“讽刺”(sarcasm)以及“调情”(flirting)等情境中的应用,这些细微的语言操作往往能够通过语言的转换,达到意想不到的沟通效果。 第五章:语言切换的驱动力:社会、心理与认知因素 理解语言切换的根源,需要我们深入探究其背后的驱动力。本书将系统地梳理影响语言切换的社会、心理和认知因素。在社会层面,我们将分析“社会阶层”(social class)、“教育背景”(educational background)、“权力关系”(power relations)以及“地理位置”(geographical location)等因素如何影响人们的语言选择。在心理层面,我们将探讨“语言习得”(language acquisition)、“身份认同”(identity formation)、“认知负荷”(cognitive load)以及“情感需求”(emotional needs)等心理机制在语言切换过程中的作用。例如,当个体感到不安全或不确定时,可能会倾向于切换到自己更熟悉的语言,以寻求心理上的慰藉。认知层面,我们将审视大脑在处理多语言信息时的“认知灵活性”(cognitive flexibility)和“注意力调控”(attentional control),以及这些认知能力如何支持和促进语言切换。本书还将引入“社会心理学”(social psychology)的视角,分析“群体规范”(group norms)以及“社会期望”(social expectations)如何在潜移默化中塑造个体的语言行为。 第六章:跨文化沟通的桥梁:语言切换的实践与挑战 在日益全球化的今天,掌握语言切换的技巧,对于跨文化沟通至关重要。本书将聚焦于语言切换在实际应用中的案例分析,以及它在跨文化交流中所面临的挑战。我们将探讨如何在商务谈判、国际会议、跨文化教育等场景中,巧妙运用语言切换,促进理解,避免误会。例如,在跨文化团队合作中,理解和尊重成员的语言切换偏好,能够有效提升团队的协同效率和凝聚力。同时,本书也将诚实地探讨语言切换可能带来的挑战,例如,不当的语言切换可能导致沟通障碍,甚至引发文化冲突。我们将分析“语言偏见”(linguistic prejudice)和“文化误读”(cultural misinterpretation)的根源,以及如何通过提升跨文化语言意识,化解这些潜在的冲突。本书还将提出一些实践性的建议,帮助读者更好地理解和运用语言切换,成为更有效的跨文化沟通者。 结论 《语言的回响:跨文化交流中的身份塑造与情感传递》并非一本枯燥的语言学理论著作,而是一次深入探索人类语言与身份、文化、情感之间复杂关系的旅程。本书通过多角度的分析和详实的案例,旨在揭示语言切换这一普遍存在的语言现象背后所蕴含的深刻意义。它不仅仅是语言的转换,更是身份的重塑,情感的传递,社群的维系。掌握语言切换的艺术,就是掌握了理解他人、连接彼此、并更深刻地理解自我的钥匙。希望本书能够引发读者对语言的重新审视,并启发更具同理心、更具包容性的跨文化交流实践。语言的回响,将永远在我们的交流中,诉说着关于身份、关于情感、关于人性的永恒故事。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有