Breaking new ground by considering productions of popular culture from above, rather than from below, this book draws on theorists of cultural studies, such as Pierre Bourdieu, Roger Chartier and John Fiske to synthesize work from disparate fields and present new readings of well-known literary works. Using the literature of Shakespeare, Spenser and Jonson, Mary Ellen Lamb investigates the social narratives of several social groups - an urban, middling group; an elite at the court of James; and an aristocratic faction from the countryside.She states that under the pressure of increasing economic stratification, these social fractions created cultural identities to distinguish themselves from each other - particularly from lower status groups. Focusing on Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream" and "Merry Wives of Windsor", Spenser's "Faerie Queene", and Jonson's "Masque of Oberon", she explores the ways in which early modern literature formed a particularly productive site of contest for deep social changes, and how these changes in turn, played a large role in shaping some of the most well-known works of the period.
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计简直是视觉的盛宴,那种深沉的墨绿色和烫金的字体搭配在一起,立刻就给人一种历史的厚重感,但又不失现代设计的精致。我第一次在书店看到它的时候,光是翻阅前言和目录就花了好大力气,因为它似乎不像是一本单纯的学术著作,更像是一份精心策划的文化探险地图。作者在引言中对“流行”这个概念的界定就非常犀利,他没有停留在简单的“大众传播”层面,而是深入剖析了伊丽莎白时期和詹姆斯一世时期那种介于宫廷精英与市井百姓之间的复杂文化交汇点。特别是关于戏剧在伦敦早期社会中扮演的“公共广场”角色的论述,简直是拨云见日。我之前总觉得莎士比亚的作品之所以伟大,在于其深刻的人性洞察,但这本书让我意识到,在那样的时代背景下,戏剧的“流行性”——即它被多少人看到、在何种场合被消费——本身就是其文学价值的重要组成部分。作者对当时报刊、小册子(pamphlets)的引用也极其考究,那些零散的、常常被正统文学史忽略的文本,在这里被赋予了新的生命力,共同构建了一个鲜活而喧嚣的文化生态。读完前三章,我感觉自己仿佛真的站在了环球剧场的观众席上,耳边充斥着贵族的嘲讽声和泥瓦匠的叫好声,那种身临其境的体验是许多纯粹的文学分析难以提供的。
评分读完最后一章,我有一种强烈的意犹未尽感,迫不及待地想回头重读几遍我最喜欢的几部剧作和诗篇,但这次的视角已经完全不同了。作者在收尾时对“文化遗产的重量”的讨论非常精妙,他没有得意洋洋地宣称“看,这就是真相”,而是提出了一个更具反思性的问题:当我们今天阅读这些“经典”时,我们是否仍然能听见那些最初的、更具争议性和群众性的“流行”杂音?他暗示,在长期的学术净化过程中,我们可能已经滤掉了太多莎翁剧作在首演时所引发的街头混乱、政治骚动和市井间的窃笑,将它们塑造成了如今这种更“安全”、更适合课堂吟诵的形象。这本书像一个老练的考古学家,不仅挖掘出了古老的遗迹,还把挖掘现场的泥土、工具和当时的阳光都一并呈现在我们面前。它挑战了我们对“高雅文化”的固有想象,并温柔地敦促读者,去拥抱那些宏伟作品背后那个更吵闹、更物质化、也更真实的伊丽莎白时代剧场。这是一本需要时间消化、但回报丰厚的佳作。
评分这本书的论证逻辑严密得像一座中世纪的堡垒,每一块砖石——也就是每一个论点——都建立在扎实的文本证据之上,但奇怪的是,读起来却一点都不枯燥,反而有一种抽丝剥茧的快感。我尤其欣赏作者在处理三位巨匠(莎士比亚、斯宾塞、琼森)之间相互影响和竞争关系时的那种微妙把握。他没有简单地将他们并置比较,而是展示了他们是如何在争夺同一批观众和赞助人的过程中,不断调整自己的艺术策略的。例如,书中对于斯宾塞的史诗《仙后》如何试图通过模仿古典宏大叙事来“抗衡”剧院的即时性流行,着墨颇多,分析得入木三分。作者指出,斯宾塞的“学院派”气质,正是对当时市场对通俗娱乐的偏好的某种精英式回应。而在琼森的喜剧中,那种对社会风俗的尖刻模仿和对“时尚”的嘲讽,则被解读为一种试图驾驭流行文化的努力。这种将文学创作置于残酷的文化市场竞争中的分析视角,让那些原本高高在上的经典作品立刻变得“接地气”了。我感觉自己不再是仰望圣贤,而是观察一群在文化“战场”上斗智斗勇的顶尖高手,他们如何运用文字作为武器,去争取社会话语权。
评分坦白说,这本书的阅读难度是相当高的,但这种难度并非来自晦涩的语言,而是源于其跨学科的视野和对大量原始史料的深厚依赖。我必须承认,好几次我不得不停下来,去查阅那些关于伦敦市政条例、行会结构甚至早期印刷术细节的背景知识,才能完全跟上作者的思路。不过,一旦跨越了那些初期的知识门槛,随之而来的回报是巨大的。作者对于“身体政治”和“公共空间”的讨论,尤其具有启发性。他细致地分析了在剧院、酒馆和街头庆祝活动中,观众如何通过集体观看行为来构建和协商他们的社会身份和政治立场。书中对于“笑声”的研究简直是神来之笔——笑声不仅仅是娱乐的副产品,更是权力关系斗争的一种物理性体现。谁在笑?为什么笑?以及,最重要的是,谁的笑声被认为是“正确”的?这些问题直指早期现代社会权力结构的脉络。这本书迫使我重新审视“经典”的诞生过程,它不是自然而然发生的,而是在激烈的文化角力中被建构出来的。阅读过程中,我不断在脑海中重构那段历史的“声音”和“气味”,它远比教科书上描绘的要复杂、混乱,但也更迷人。
评分我个人认为,这本书最大的价值在于它成功地打破了文学研究中常见的“体裁壁垒”。在许多传统研究中,史诗、戏剧和诗歌往往被孤立地对待,似乎它们是来自不同星球的作品。然而,这位作者却像是拥有了一把万能钥匙,能够打开所有这些“房间”的门,并展示了房间之间复杂的通风系统——也就是文化信息的流动路径。他清晰地揭示了斯宾塞如何试图用宫廷赞助的诗歌语言来影射剧院中的政治讽刺,以及琼森如何将莎士比亚戏剧中已经流行起来的口头禅或人物原型,重新加工后搬到他的舞台上,进行二次消费和评论。这种对文化“再循环”和“引文”机制的深入挖掘,极大地拓宽了我对“原创性”的理解。在那个信息传播受限的时代,流行文化本身就是最快的“病毒”,而这些作家都是顶级的病毒携带者和变异者。这本书不是在歌颂他们的天才,而是在分析他们如何精明地利用当时的媒体生态系统来最大化他们的影响力,这一点,对于理解我们今天的信息爆炸时代,也有着惊人的现实意义。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有