Delicate, luminous, beautiful: no wonder metal filigree components are a jeweller's treasure. From antique brass and copper to shimmering silver and gold, they pair perfectly with a variety of beads. This latest entry in the bestselling "Beading" with series features 33 sophisticated and utterly stylish projects. The techniques are simple; the variety is stunning and the designs are contemporary and accessible. Learn how to shape filigree components and alter their finish. Discover special techniques for combining the beads with the filigree. Release your creativity on projects packed with high-end style. The Dinner at Eight Necklace weds diamond-shaped filigree connectors with crystal beads. Whirlwind Earrings feature painted filigree and silk ribbon that provide a surprising pop of colour. Every piece is stunning!
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格极其晦涩,充满了拉丁语和古法语的术语,即便是翻译过来的中文版本,也未能有效地进行简化或注释。作者似乎有一种固执的信念,即真正的工艺大师必须精通这些“高贵”的词汇。举个例子,描述最基础的“扭转”动作时,书中使用了“Torquere sub lunam novae”这样一段冗长的描述,光是理解这句话在现代工艺中的对应操作,我就花费了大量时间去查阅词典,并试图在脑海中将其对应到一个简单的拉伸和扭曲动作上。更糟糕的是,书中对于不同金属线材的规格描述,完全没有采用行业通用的“AWG”或毫米制单位,而是采用了十九世纪早期英国的“Goldsmith’s Gauge”系统,并且没有提供任何可供参考的换算表。这意味着,如果我要根据书中材料的建议去采购,我必须首先投入大量精力去建立一个旧制与新制的对照数据库。这种对读者便利性的彻底漠视,让我感觉这本书并非旨在普及技艺,而更像是作者在向同行展示自己渊博的知识储备和对传统术语的忠诚度。它更像是一次学术的炫耀,而非一次友好的教学。
评分初读这本《Beading with Filigree》,我原本期待的是一种传统工艺的复兴,或者至少是对此的深入探讨。然而,读完之后,我发现这本书似乎更像是一本关于“意境”的哲学思辨录,而非一本详尽的手工艺指南。它开篇便引用了大量中世纪欧洲贵族沙龙的片段,着重描绘了那些精美绝伦的金属线编织艺术在特定历史语境下所承载的权力与情感的符号意义。作者花费了大量的篇幅去解析一件小小的、用金银细丝扭结而成的花卉饰品,如何能够成为家族联姻的契约,如何映射出佩戴者内心的隐秘欲望和恪守的礼节。书中对于制作技法的提及少得可怜,更多的是对工具的历史起源和材料的化学构成进行了极其学术化的探讨,比如某些特定合金在不同湿度下的延展性差异。我试图在其中寻找一两个可以立刻上手的项目,比如一个基础的卷边技巧,但很快发现,这些期待是徒劳的。它更像是一本博物馆的导览手册,引导你欣赏,却不教你如何动手。如果你是想学习如何用镊子夹起比发丝还细的金属丝进行编织,这本书可能会让你感到严重的知识落差和方向偏差。它似乎更青睐于将“ филиigree ”——花丝——视为一种语言,一种被时间冲刷后略显模糊的、关于美学和历史的低语。
评分这本书的排版和视觉设计有一种强烈的、令人窒息的古典美感,这本身就是一种艺术表达。每一页的留白都经过精心计算,仿佛每一段文字都需要足够的呼吸空间来承载其重量。然而,这种对“完美”的追求,却让阅读体验变得异常沉重。我注意到,在讨论如何固定线圈的章节(如果可以称之为章节的话),作者并没有提供任何清晰的步骤图解。取而代之的是一幅幅风格高度统一、色彩极其晦暗的版画,这些版画中的人物总是侧对着读者,动作模糊不清,似乎在刻意隐藏真正的操作细节。这让我不禁怀疑,作者的目的究竟是传承技艺,还是在构建一个关于失落艺术的、不可企及的神话。我尝试着对照书中描述的“三点固定法”,但书中的插图只展示了最终形成的效果,中间曲折的路径完全被省略。对于初学者而言,这简直是灾难性的。它要求读者已经拥有了扎实的金工基础,能够从最终的美学形态中逆推出制作的逻辑,这已经超出了“入门书籍”的范畴,更像是一本给同行之间心照不宣的“暗语手册”。我甚至怀疑,作者本人是否真的动手操作过这些技巧,还是仅仅依赖于二手资料的整理和自己的美学想象。
评分我花了整整一个周末的时间,试图从这本书中找到关于“如何保养和修复”花丝作品的实用建议,毕竟,传统的精细工艺品往往脆弱易损。我本以为会看到关于如何使用特定化学清洁剂去除氧化层,或者如何无损地加固松动的金属连接点等内容。然而,这本书对“维护”部分的论述,却停留在了一个非常形而上的层面:即“保持作品的精神完整性”。作者主张,任何物理上的干预都是对原作精神的亵渎,最好的维护方式是“隔离环境,减少光照,并以祈祷的心态面对时间的流逝”。书中唯一提到的实际操作建议,竟然是如何用羊毛毡小心翼翼地擦拭已经“钝化”的表面,而这种擦拭的力度要求,被描述为“需轻柔到如同蝴蝶翅膀拂过露珠”。这种不切实际的、近乎宗教仪式的保养方式,让我感到非常困惑。它完全没有提供任何可以应对现实磨损的解决方案。对于一个希望将这些美丽工艺品应用到日常生活中的爱好者来说,这本书最终提供的是一份关于“完美衰亡”的美学指南,而不是一份实用的“急救手册”。它教会你如何崇拜一件艺术品,却从未告诉你如何将它牢固地握在手中。
评分我原以为这本关于“串珠与花丝”的书,至少会在某一个部分深入地结合这两者。毕竟,“Beading”和“Filigree”并置,天然地暗示了将柔软的珠材与坚硬的金属骨架进行融合的可能性,比如用细丝编织出环绕宝石底座的结构,或者用金属框架来支撑脆弱的珍珠串。令人意外的是,书中对“Beading”的讨论,几乎完全集中在古埃及和拜占庭时期用于宗教仪式的珠饰上,并且其重点在于珠子的宗教象征意义,而非穿线技巧或珠子的选择标准。至于现代珠宝制作中常见的、将玻璃珠或天然石材嵌入花丝结构中的技术,全书未曾提及。后半部分的内容笔锋一转,开始严肃地探讨文艺复兴时期意大利珠宝商行会(Guilds)的章程和税务记录,试图通过经济史的视角来解析花丝工艺的衰落。这部分内容无疑是扎实的史学研究,但对于一个想学做首饰的人来说,这无疑是跑题得太远了。它更适合被放在历史学或艺术史的期刊上,而不是作为一本面向爱好者的工艺教程来销售。这种内容上的错位感,让我阅读时时不时地会感到一种强烈的“被误导”的挫败感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有